Читаем Чудесный переплет. Часть 2 полностью

— Если ты скажешь, что ещё и на крючок рыбу нацепил и дотащил её вместе со мной до берега, то я тебя убью, — с каким–то отчаянием и отрешенностью в голосе сказала я и сдула со лба чёлку, упавшую на глаза.

Я так радовалась своему везенью: мне удалось приманить большую рыбу, вовремя её подсечь и грамотно подвести к берегу, не оставляя несчастной ни малейшего шанса на успех своими профессиональными действиями. И тут на тебе — горькая правда. Дожила, мне насаживают рыбу на крючок, как сегодняшних осьминогов… Прям кино какое–то… Теперь я никому не смогу похвастать своим трофеем и фотографии придётся уничтожить, поскольку совесть не позволит соврать и сказать, мол, это Я её поймала… Ну и что тогда говорить? Что мне её на крючок нацепили!? Меня же на смех поднимут… Труба… Просто труба…

— Нет–нет, всё не так было! — казалось, Телар понял, что творилось у меня на душе. — Я же говорю, только убедил её попробовать наживку, а дальше ты всё сделала сама! — горячо запротестовал он, стараясь звучать убедительно.

Некоторое время я внимательно изучала его глаза и наконец решила, что с вероятностью процентов на девяносто девять он говорит правду, значит, не стоит переживать по поводу оставшегося одного процента… Нет, для самоуспокоения — стоит, но я этот несчастный один процент додумаю. Пусть это будет так: он дунул, чтобы наживка побыстрее добралась до рта рыбы, а всё остальное — дело исключительно моих рук и профессионализма.

Я расслабилась и успокоилась — мне не придётся себя дисквалифицировать. Но хоть и боязно было немного вновь поставить под сомнение собственное достижение, любопытство, как обычно, взяло верх.

— А почему тебе пришлось уговаривать сазана попробовать наживку? Он заметил крючок или леска слишком толстая была и его насторожила? — поинтересовалась я, возобновляя движение.

— Ну–у–у… паршивая была наживка, по правде говоря, — Телар виновато улыбнулся и почесал затылок.

Что значит паршивая!? Вот тебе и раз. Наивкуснейшая консервированная кукуруза — большая любовь всех карповых! А я‑то была уверена, что всё сделала правильно.

— Астраханские сазаны хоть и не избалованы, но предпочитают ароматизированные бойлы, поэтому в следующий раз лучше их использовать, — осторожно добавил Телар, пытаясь реабилитироваться за бестактность. — А варёную кукурузу предпочтительней в качестве прикормки применять.

Какое–то время я молчала, насупившись, словно Телар в чём–то передо мной повинился, потом, немного поостыв, проанализировала его рассказ беспристрастно. Нужно всегда стараться отделять главное от второстепенного. Воистину фантастическое приобретение волшебного браслета — вот оно, то главное, на фоне которого поимка сазана уходит на второй план и вовсе теряется. Сазан — это всего лишь первая пойманная мной большая рыба, но при желании подобных трофеев у меня будет ещё очень и очень много, чего не скажешь о волшебном браслете. Так что Телар прав: действительно непостижимо, что он, сам того не ведая, подогнал мне именно рыбу с браслетом, самым невероятным образом перевернувшим всю мою жизнь в умопомрачительном и страшно интригующем кульбите судьбы. В который раз за этот день, я счастливо улыбнулась.

Ресторан

Близился закат. Вялое солнышко всё ниже и ниже склонялось к горизонту, словно к постели, постепенно готовясь ко сну.

Мы пили кофе и Телар наслаждался минутной передышкой — мне требовалось время на подготовку и структурирование нового блока вопросов, — когда его мобильный телефон зазвонил. Взглянув на высветившийся номер, он сбросил вызов и с печальным вздохом сказал:

— Алён, мне снова нужно отлучиться по делам. Ты как, останешься или вернёшься в апартаменты?

— Останусь, хочу закат встретить.

— Жаль, но не смогу составить компанию, — в голосе Телара чувствовалось искреннее сожаление. — В другой раз.

— Брось, не переживай. Нужно, так нужно, — я постаралась, чтобы мой голос прозвучал как можно более непринуждённо, хотя сама расстроилась ещё больше Телара: так хотелось проводить солнце вдвоём… романтика. Эх–х–х…

— Хорошо, отдыхай, можешь покупаться, если захочешь, — кругом охрана, а я постараюсь вернуться пораньше, лады? — извиняющимся тоном проговорил Телар и, спохватившись, добавил: — Да, не забудь: в 20.00 у нас зарезервирован столик в ресторане. Постараюсь быть вовремя.

Он нежно улыбнулся и стремительно выскочил из шатра.

Я видела, как по пути к нему присоединились четверо телохранителей и мужчины зашагали по направлению к морю. Не нужно было напрягать мозг, чтобы предположить их дальнейшие действия. Так и есть: процессия вошла в воду и вскоре скрылась из глаз, отправляясь в неизвестное, далёкое путешествие.

Поднявшись с топчана, я опасливо ступила на больную ногу и потихоньку направилась к морю. Нога практически не болела, а от хромоты не осталось и следа. К поездке домой, в Москву, буду совершенно здорова. Домой… домой… Не хочу домой! Хочу остаться здесь, с Теларом, погружаясь всё глубже и глубже в его и мою сказку…

Перейти на страницу:

Похожие книги