Читаем Чудильщик полностью

Судя по тому, что я наблюдала, бежали мы по коридору, ведущему на первый этаж. Бежали долго, упорно, я почти вломилась в спину Питера, он сделал что‑то, и тупик, в котором мы находились, вдруг разделился на части, и мы оказались на улице, той самой, больше походившей на тропу.

Почувствовав вмешательство Питера, Великий Хаос вскипел. Он взвыл и помчался в погоню. Мы бежали так, как не бегали ни разу в жизни, и Джек мешался, ужасно, в этой своей невыносимой истерике, и я чувствовала, что нас догоняют то ли тени, то ли слуги, и швыряла наугад изумруды – которые взрывались в воздухе где‑то далеко за спиной.

Мы наконец вылетели на открытое пространство у той самой городской стены, которую перемахнуть – и уже на воле. Питер поднял руку. Я ожидала, что камни рассыплются, но этого не случилось. Питер нахмурился и показал пальцем на стену. Камни снова его не послушались, а Джек вырвался и стал кататься по земле. Я оглянулась.

С тонущим сердцем увидела, как из одного из переулков на нас ползет нечто давно знакомое: орда порядочных. Они, видимо, и не давали Питеру ничего сделать со стеной.

– Смотри! – заорала я, пытаясь найти в сумке чертовы бусы, должны же они сгодиться хоть на что‑то.

Питер быстро кивнул на кладку, и я поняла его без слов: наверх, а он передаст мне Джека. Стена была слишком высокая, мы даже толком закинуть меня не смогли. Я попыталась уцепиться за выступ – и сорвалась вниз. Порядочные наползали со всех сторон, тесня нас, и Питер стоял первым на их пути.

А потом Джек вдруг вскочил и бросился вперед, глупый, злой, ожесточенный мальчишка, размахивал ножиком, как маленьким мечом, и его поймали, сделали тенью, стали пить из него, я и ахнуть не успела. Кинжал метнула, он прошел по прямой возле Джека, вспорол клубящиеся тени и рухнул на землю.

И тут все замерло. И замерли мы с Питером: слишком много для понимания, слишком много, чтобы вместить в голову. Перед нами стоял молодой парень, почти ровесник Питера, тот самый, который махал мне рукой из портала, тот самый, что был с Танькой, тот самый, в чьих глазах я почти погибла.

Джек.

Из него выпили жизнь, и он стал взрослым.

– Кого ждем? – спросил он надсадно. – Не меня же, правда?

Болота в его глазах больше не было. Только холодный, сияющий изумруд.

– Так вот, меня ждать не надо. Возвращайтесь в Тиль, а я со всем разберусь.

– Как разберешься? – спросил бледный Питер. – Каким образом?

Джек, взрослый Джек со страшными глазами, смотрел на нас не добро и не зло. Одежда на нем почему‑то увеличилась пропорционально. Он порылся в сумке, достал заколку с розой, принадлежавшую Морене, и очертил в воздухе круг. Тот немедля превратился в портал, ярко‑зеленый, пустой.

– Ждите меня в Тиле пару дней. А разберусь я – именем Порядка, – произнес он, и тут время пошло, и разразилась невероятная буря, но я почти ничего не успела заметить, потому что Питер схватил меня за руку и прыгнул в портал.

32. Москва

Мы с Танькой сидели на моей кухне и молчали. Я только что закончила рассказывать невероятную историю своего пребывания на Изнанке. Как я прошла ее до конца, вернулась в начало, в Тиль, – и как она осталась жива.

Кассия оказалась права дважды. На этот раз, когда отчим пытался ударить Таньку ножом, посередине комнаты появился парень с изумрудными глазами и открыл зеленый портал.

Мы с Питером шагнули в свой и оказались в Тиле. Эжен долго‑долго отпаивал нас травами и, кажется, чем‑то алкогольным, растолковывал, что же произошло с Джеком. Из нашего курносого подмастерья вытянули много жизни, а вместе с ней ушло само время. Он разом превратился в того, кем должен был стать эти условные пятнадцать лет спустя. В умелого знающего чудильщика.

Мы ждали его ровно два дня. К нам заходили гости. Мы узнали, что Илли с Эженом женятся и что в Тиле все хорошо. На третий день Джек действительно появился. И не просто так – а из зеленого портала. На руках он держал напуганную Таньку. Говорил с нами мало и грустно, не так, как раньше, холодно. И я не могла понять, что же его поменяло.

Когда я перестала дергать и обнимать очень даже живую Таньку, Питер спросил устало:

– Ты теперь Король Порядка, да? – и Эжен вздрогнул, а меня проморозило до костей.

– А ты только что догадался, – то ли спросил, то ли сказал Джек. – Это всегда было моей мечтой, и вот она исполнилась.

– Морену почему не забрал? – почти спокойно выдал Эжен.

– Потому что она отказалась, – резко выдал Джек. – А сударыня Татьяна – нет, так что я, уж простите, господа чудильщики, подправил это ваше мироздание на свой лад. Мне пора. До встречи. Войну я обещаю не начинать, но Хаоса тут тоже больше не будет. Портал откроете по своему усмотрению, а меня ждут дела. Нужно превратить деревню в людей, избавиться от призраков, Марку неплохо бы навалять. Не скучайте.

С этими словами он исчез, и бледный, как смерть, Эжен, все‑таки полез за настойкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература