Упырь-слизень упал на пол и начал задыхаться. Он не был ранен смертельно. Если бы он остался лежать, то после пары дней мучений хвостик отрос бы снова.
Но Джеремайя привык заканчивать бой. Склонившись, чтобы двое других упырей-слизней потеряли его из виду, он схватил выроненный упавшим монстром нож. И тут же всадил его в болевой центр нападающего упыря-слизня. Тот взвыл от боли, вынужденно позволив Джеремайе выдрать и его хвостик.
Справиться с третьим упырём-слизнем оказалось ещё легче. Именно у него не было кисти. А потому Джеремайя даже не прятался. Он просто нанёс болевой удар, после чего вырвал хвостик и всадил нож промеж глаз.
Слева в углу раздалось шуршание. Джеремайя напрягся и быстро посмотрел в угол. Один из бомжеватых горожан в панике рылся в карманах. Джеремайя шагнул к нему. Но горожанин только взвизгнул, нашёл, наконец, своё «оружие» и бросил заточённую ложку к ногам Джеремайи.
Презрительно посмотрев на ложку, Джеремайя хмыкнул. Горожанин трясся от страха. А Джеремайя медленно шёл к двум оставшимся в живых упырям-слизням. Ему нравилось это чувство превосходства, нравилось, как страх уничтожает нервные клетки горожанина.
Присев, Джеремайя поднял ножи и добил упырей-слизней. А затем прошёл возле хнычущего горожанина и с ухмылкой покинул Грязный дом.
Теперь надо было найти Бухгалтера. Желательно вместе с Криссидой. Раздумывая, куда отправиться сначала, Джеремайя заметил девушку. Лёгкое белое платье в цветочек, радужные волосы, надменная улыбка… Неужели ему наконец повезло? Неужели Криссида попалась так глупо? Взяв в каждую руку по ножу, Джеремайя побежал вперёд.
Криссида развернулась. Она смотрела на наёмника так, будто хотела поговорить. Но когда поняла, что слушать её не станут, развернулась и побежала прочь. Глупышка. Джеремайя сильнее и быстрее любого человека. А Криссида, несмотря на её храбрость и влиятельных друзей, всего лишь обычный человек.
- Скажи, где Бухгалтер! Тогда, может, и пощажу, – прокричал Джеремайя.
- Остановись, и я скажу! – ответила Криссида.
- Ни за что, я вырежу из тебя ответы!
Джеремайя почти догнал. Он уже унюхал её аромат. Жасмин с фруктовыми нотками. О, какие же гадкие духи. Джеремайя так их ненавидел. Не конкретно эти духи. Все духи. Искусственные запахи, которыми люди перебивают собственную вонь. Но лучше вонь, чем эта фальшь.
Джеремайя не хотел слушать. Сейчас он жаждал лишь одного – вонзить нож в её нежную плоть.
- Идиот, – хмыкнула себе под нос Криссида, а затем забежала в Лабиринт зеркал.
Никому не нужный аттракцион. В Городе есть развлечения и получше. Да почти все развлечения здесь получше. И если она хотела спастись, то надо было искать другое здание. А вот выбор Лабиринта зеркал – это просто тупейшая до идиотизма глупость. Сюда редко кто-нибудь заходит. Да и выйти можно только так же, как и вошел. Никаких потайных комнат и черных ходов. Криссида сделала Джеремайе отличный подарок. Место, где можно пытать, и никто не услышит. Место, где можно убить, и никто не увидит.
Зайдя в здание, Джеремайя задумался. Криссида не была глупой. Может, она что-то задумала и впереди ожидает ловушка. Джеремайя осмотрелся. Обычный коридор, который ведёт в Лабиринт зеркал. Здесь нет ничего, кроме коробки, висящей на стене. Джеремайя уже видел такие коробки. Там часто оказываются провода. И если эти провода перерезать, то дом лишится света.
- Ладно, милая. Не знаю, что ты задумала. Но попробуем в темноте. Твоя вонь тебя выдаст, – прошипел Джеремайя, а затем открыл щиток и перерезал провода.
Свет тут же погас. Принюхавшись, Джеремайя побежал в Лабиринт.
Как же здесь тихо! Даже насекомые предпочитают иные места обитания. Пытаясь передвигаться беззвучно, Джеремайя искал её.
Слева мелькнул силуэт. Вроде как. Хоть глаза уже и привыкли к темноте, окон в здании почти не было, да и те, что были, находились за границами Лабиринта. А потому свет, с большим трудом проникающий внутрь, мог лишь намекнуть на происходящее. Чтобы увидеть все подробности, требовались искусственные источники.
Конечно, инстинктивно Джеремайя должен был посмотреть влево. Но запах… Он доносился с другой стороны. И Джеремайя повернулся направо. Как раз вовремя, чтобы остановить её. Криссида целилась в грудь. Глупышка… С таким соперником надо использовать оружие, не требующее прямого контакта.
Криссида вскрикнула. Она пыталась что-то сказать. Но Джеремайя уже сжимал её горло, не давая словам донести до него истину.
- А твоя шея умеет сопротивляться, – пробурчал какую-то ерунду Джеремайя.
Но что ещё он мог сказать? Что у него почему-то не достаёт сил, чтобы сломать хрупкую женскую шею?
Джеремайя разжал руку, позволяя Криссиде рухнуть на пол. Ей осталось недолго. Нож, который Джеремайя всадил ей в живот, нанёс повреждения, не совместимые с жизнью.
- Р… ро… – шептала Криссида.
Она коснулась ножа, попыталась вытащить, но силы уже покинули её тело.
- Заканчивай трепыхаться, пташка. Скажи, где Бухгалтер. Тогда прекращу…
Джеремайя нагнулся и пошевелил нож. Боль, которая и до этого была невыносимой, усилилась. Криссида захрипела, забилась в конвульсиях.