Читаем Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ) полностью

– Ничего себе! – раздался голос лорда Додвелла. – Это что за чудо чудное с ушами? Никогда о таком даже не слышал.

– Любопытно, – голос дракона звучал ровно. Другой реакции не последовало. И то хорошо.

Ошейник был снят, волчонок полежал ещё пару секунд, словно бы прислушиваясь к себе, а потом превратился в мальчика возраста Луки. Вскочив на ноги, он оглянулся на остальных зверят.

– Получилось! Не бойтесь, делайте, что тётя сказала.

И остальные малыши дружно попадали на пол – своим-то глазам они поверили. И я стала снимать ошейники со всех подряд – кто ближе, потом кто дальше. За спиной слышала голоса – женщины подбирали детям одежду, спрашивали, как кого зовут. Плачущих утешали, желающих кормили молоком с коврижкой – как я поняла, желающими оказались все, кажется, даже Силли с Луки досталось.

Последним был медвежонок – хотя он послушно лёг на пол вместе со всеми, но продолжал прятаться за креслом. Расстегнув ему ошейник, я обратилась, и крепенький пацанёнок лет четырёх с плачем кинулся мне в объятия.

Обернувшись с малышом на руках, я обнаружила позади себя только шестерых детей, не считая моих, одна из женщин помогала одеться рыженькой девочке-лисичке лет пяти, другая наливала молоко в стакан. Отставив кувшин, она подошла к нам и забрала малыша из моих рук, добродушно воркуя над ним – было заметно, что с детьми она обращаться отлично умеет, медвежонок тут же к ней потянулся.

Оставшиеся дети жадно ели коврижку – такое лакомство в простых семьях только по праздникам бывает. Вот один из мальчиков, доев, поставил стакан на стол – и его тут же увёл куда-то появившийся из коридора страж.

– А… куда их? – растерялась я. Думала, что эти женщины их и увезут, но нет.

– Нужно расспросить детей, кто они, откуда, если знают фамилию или место, где жили, – ответил мне лорд Додвелл, который, стоя в сторонке вместе с драконом, внимательно наблюдал за происходящим. – Кто именно их отдал похитителям, родные ли родители… И прочие обстоятельства этого дела. Будем разбираться.

– Понятно, – кивнула я. – Ну, мы пойдём?

– Погодите, – покачал головой лорд Корбед, наблюдая, как из комнаты уводят ещё двоих детей, а медвежонка одевают и вручают ему… пусть будет ужин. – Мисс Лиор, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы сделали, в том числе и за спасение Эйдериана.

– Кого? – не поняла я.

– Моего сына. – Ага, вот какое у Эйдера полное имя. Ну, мы тоже свои сокращаем, так что, не удивлена, просто не догадалась. – Что вы хотите в награду?

О! Мне ещё и награда положена? Вот здорово! И предлагает мне её аж целый главный имперский дознаватель – он что угодно может! Тут уж мелочиться я не стану, запрошу самое важное.

– Можно нам с детьми документы? А ещё мне – рекомендацию.

– Рекомендацию? – дракон высоко поднял брови. – Не деньги?

– Нет. Деньги закончатся – и что дальше? Без рекомендации новых не заработать. Вы напишите, будто я у вас работала, и вам понравилось. С рекомендацией от самого главного имперского дознавателя я быстро хорошую работу найду.

– Вы могли бы вообще никогда больше не работать – жизнь и свобода моего сына стоит дорого. А рекомендация… Я ведь не знаю, что вы можете. А если ничего, значит, я солгу, подписав её.

Мне показалось, или в уголке его рта мелькнуло что-то похожее на улыбку? Посмотрела внимательнее – нет, показалось, всё такой же холодный. И просто не собирается подписываться под тем, чего не знает.

В чём-то он, пожалуй, прав.

– Вы же главный имперский дознаватель, а значит, главный над всеми следователями, стражами и их участками, верно?

– Верно, – за дракона ответил лорд Додвелл.

– Значит, если я уберусь здесь, это всё равно будет считаться, что я работала на вас, – сделала я вывод. А потом повернулась, обвела взглядом просторную, но не слишком чистую комнату, в которой из детей, не считая моих, остались только лисичка и медвежонок, и выпустила свою магию.

Я ещё никогда так не старалась – слишком многое зависело от того, как я справлюсь. И когда, спустя пару минут, выдохнула и втянула магию обратно – довольно истощённую, надо сказать, выложилась я по полной, – комнату было не узнать.

Деревянные полы были натёрты в прямом смысле «до блеска» – в них даже отражались смутные силуэты людей и мебели. Стены и потолок радовали первозданной белизной, словно только что побелены. Стало гораздо светлее – окна были настолько отмыты, что казалось, стёкол в них вообще нет. По чистой, словно только что покрашенной раме, бегал растерянный паучок, разом лишившийся и рабочего инструмента, и запасов еды в виде дохлых мух.

Мебель тоже теперь выглядела как новая – деревянные части натёрты, кожаные, прежде лоснящиеся, отчищены от следов многочисленных задов и спин. Даже одежда на всех присутствующих выглядела так, словно только что была постирана и отглажена, а в сапоги дракона и ботинки лорда Додвелла можно было смотреться как в зеркало.

И даже стаканы и миски, из которых кормили зверят, сияли чистотой.

– Вот, – утомлённо, но довольно улыбнулась я, гордо глядя на дракона.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже