Читаем Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона полностью

– Для императорского бала – наверное. Но жить в таких платьях невозможно. Они красивые, никто не спорит, и если бы вот у того сделать юбку не такой пышной и немного короче, чтобы не путаться, декольте поменьше, шнуровку спереди или хотя бы по бокам, – забормотала я. – Убрать половину нижних юбок и отделки, особенно с манжет, потому что с ними даже есть невозможно, в тарелку залезут, и… Лорд Корбед! Я же бытовой маг! Я и сама легко такое сшить смогу, только мне нужны ткани, отделка и… образец какой-нибудь. Из головы я выкройки брать не умею, но с готовой вещи скопировать смогу. И переделать, как удобно. Это возможно?

– Погоди минутку, – дракон, который во время моей тирады улыбался всё шире, кивнул и направился к салону.

– Только не улыбайтесь там, люди почему-то этого пугаются, – крикнула я вслед. И когда лорд Корбед оглянулся, удивлённо подняв бровь, я лишь развела руками: – Наверное, думают, что вот сейчас перестанете издеваться и всех съедите. Они же вас, настоящего, не знают.

И тут дракон расхохотался. Я привычно улыбнулась в ответ, прохожие, тоже для меня уже привычно, шарахнулись в стороны, а из дверей выглянула женщина средних лет с высокой причёской, словно на бал собралась, в ужасе глядя на хохочущего герцога. Ну, я же предупреждала!

Лорд Корбед скрылся за дверью, за которой та женщина быстро исчезла, словно перепуганная мышь в норку. Появился назад он быстро, я и заскучать не успела, держа в руках стопку журналов, которые свалил на сиденье напротив, предварительно назвав кучеру новый адрес. Я с любопытством стала перебирать журналы с нарядными леди на обложках. Заглянула внутрь и пришла в полный восторг – внутри лежали вкладыши с выкройками. Именно то, что мне нужно.

– А для мальчиков тут ничего нет? – с лёгким разочарованием спросила, начиная более тщательно листать каталоги, в надежде, что где-нибудь, на последней странице, окажется то, что мне нужно.

Лорд Корбед открыл небольшое окошечко в передней стене кареты – я и не знала, что оно там есть, – и назвал кучеру новый адрес. Это тоже оказался модный салон, но в витринах были выставлены мужские костюмы. Стопка журналов, которую раздобыл там для меня дракон, была ничуть не меньше первой, похоже, мужчины – те ещё модники.

Зарывшись в каталоги и уже представляя, что именно я переделаю, что сошью для нас с Силли, а что – для всех троих мальчиков и моего дракона в придачу, я почувствовала, как напряжение, сидящее комком где-то у меня в груди с того момента, как у меня обнаружилась странная чесотка, и растущее по мере того, как на меня сваливались всё новые и новые открытия, понемножку меня отпускает. Даже дышать стало легче, стоило отвлечься на что-то, что не нужно осмысливать и принимать, как новую веху своей жизни, которая изменилась и уже никогда не станет прежней.

Всего лишь и нужно – закопаться в новое дело. Все любят наряды, я – не исключение, только одна мысль о том, что придётся заказывать их в салоне, вызывала у меня содрогание. А вот то, что я буду всё делать сама – как захочу, ни с кем не советуясь, и чтобы меня никто при этом не трогал и булавками не тыкал, – вызвала удовольствие.

Кажется, я тоже нашла своё успокоительное. Хотя поглаживания герцога отлично помогали, не скрою, но всё равно тревога и беспокойство совсем не исчезали.

Интересно, а его поцелуй бы заставил меня обо всём забыть? Судя по двум предыдущим – очень даже, но не просить же герцога об этом. Да и невозможно целоваться долго, а вот создание одежды – процесс небыстрый. Точнее, не само создание, тут у меня довольно быстро получалось, а вот выбор модели, изменения в ней, подбор отделки и так далее, может затянуться на несколько часов.

А мне это сейчас совсем не помешает.

По тому адресу, куда ехали до того, как свернули к мужскому салону, мы тоже добрались, хотя и не так быстро. Это оказался огромный склад всего, что нужно для того, чтобы создавать одежду – от самой простой, до роскошной бальной. Наверное, этот адрес лорд Корбед узнал от миссис Юриталы, потому что, в отличие от салона мужской одежды, здесь ему делать вроде бы было нечего.

Ну, я так думала, пока приказчики не начали ему кланяться, а хозяин склада не выбежал и не обратился к моему дракону «ваша светлость», то есть, отлично знал его в лицо. Впрочем, мало ли, где они встречались. А потом у меня разбежались глаза от изобилия тканей, расцветок, кружев, тесьмы, ниток, пуговиц, пряжек, ещё чего-то блестящего в коробках. И как я тут должна хоть что-то выбрать?

В растерянности оглянулась на лорда Корбеда. Тот как-то понял мою проблему и обратился к хозяину:

– Нимар, вы ведь совершаете оптовые поставки в салон миссис Юриталы?

– Да, ваша светлость. Желаете посмотреть документацию? – хозяин заметно напрягся.

– Нет необходимости. Просто продублируйте заказ и отправьте второй комплект в моё поместье.

– Вам? Ткани, нитки и фурнитуру? В поместье? – у этого Нимара заметно отвалилась челюсть.

– Именно. Кстати, в какой-нибудь из мужских салонов оптовые поставки есть?

– Да, в шесть столичных и в двадцать семь по Верилии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика