Читаем Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона полностью

– Как? – мужчина дёрнул плечом. – Перстень же остался в той семье, от которой отца отлучили. Как бы мать доказала, что мы… точнее, я – ваш потомок?

– Это и без перстня возможно, – мой дракон кивнул на своего заместителя, который за один день раскопал связь между герцогом и его кучером. И он, точнее – его подчинённые, – даже не знали, кого ищут, а уж назови мать кучера имя своего мужа, это было бы в разы проще.

– Отец постоянно сетовал, что мог бы попросить помощи у своего предка-дракона, но без перстня нет смысла к нему соваться.

– Скорее всего, он понимал, что я не стал бы помогать игроку и вору, – покачал головой мой дракон. – Но о его семье позаботился бы и без перстня. Не допустил бы того, что случилось.

– Это случилось, – вновь пожал плечами кучер. – И я готов признать свою вину и понести наказание.

– Признаёшь, что это ты внушил Пумеле ненависть к его светлости? – спросил вишнёвый дракон. По слегка изменившемуся тону я поняла, что сейчас идёт официальный допрос, а прежде был… так, разговор.

– Признаю, – всё так же, спокойным голосом, словно уже был мёртв, ответил кучер. – Я видел, что она и без того ненавидит свою жизнь служанки, а заодно и всех, кому повезло больше, знал, что её дед разорился и её жизнь слишком резко изменилась, и смог на всём этом сыграть, подогрев и направив её ненависть на его светлость.

– Признаёшь, что провёз в поместье и передал ей отравленные тарталетки для лорда Эйдериана?

– Признаю.

– Признаёшь, что провёз и передал Пумеле части взрывного артефакта для покушения на наследника его светлости?

– Признаю.

– Назови имя того, кто приказал тебе убить лорда Эйдериана, передал тарталетки и части артефакта, – не меняя тона, продолжил допрос лорд Рэйфонд.

– Господин… Нет! – спохватился кучер на полуслове и с вызовом уставился на лорда Корбеда, хотя допрашивал его не он. – Я не назову того, кому обязан спасением от страшной смерти. Можете делать со мной что хотите – я не предам своего спасителя.

– Он же использовал тебя! – воскликнул вишнёвый дракон. – Взял такую клятву с ребёнка!

– Это неважно. Я ничего вам не скажу!

– Это и не понадобится, – покачал головой лорд Корбед. – Уведите.

Один из дознавателей взял за локоть кучера, поднимая со стула. Тот не сопротивлялся, спокойно дал себя увести, ушёл, не оглядываясь. А вот мой дракон оглянулся и смотрел вслед своему праправнуку с тоской и болью. А ещё в его взгляде мелькнуло невольное уважение – видимо, к той слепой преданности, когда человек готов идти на смерть, чтобы сдержать данную ещё в раннем детстве клятву, и отказывается предать того, кого считает своим спасителем.

– Мальчиков привезли? – спросил герцог у своего заместителя, когда дверь за теми, кто увёл кучера, закрылась.

– Да. Они уснули в дороге, сейчас спят в одной из комнат под присмотром наших людей.

– Пусть спят. Теперь уже особой спешки нет. Утром Севилиан с ними поработает.

– Да, ваша светлость, – серебряный дракон слегка поклонился.

– И… Рэйфонд… Вы собрали сведения обо всех моих… потомках? – похоже, этот вопрос дался моему дракону нелегко.

– Да, ваша светлость.

– Их много?

– Из живых кровных – шестьдесят семь, считая Риварта. Плюс супруги и пара некровных ветвей от усыновлённых в разное время детей. Итого – девяносто три.

– У них… всё в порядке?

– Да. Брейн, отец Риварта, был единственной чёрной овцой, от которой отреклась семья. Остальные поддерживают друг друга в той или иной степени, и в целом вполне благополучны. Не все богаты, скорее крепкий средний класс, чуть выше или ниже, но до трущоб больше никто не скатился.

– Хорошо. Пришлёшь мне списки, – с этими словами герцог развернулся и вышел из комнаты, всё так же держа меня за руку.

Он прошёл немного по коридору и вошёл в одну из дверей, закрыв за нами дверь. Кажется, это тоже была гостиная, сложно сказать, освещена она была лишь тусклым светом убывающей луны. Едва мы остались одни, как я очутилась в объятиях дракона, он крепко притиснул меня к себе, зарылся лицом в волосы и тяжело задышал, как человек, пытающийся сдержать слёзы.

Я тоже обняла своего дракона, тоже прижалась к нему, насколько могла, и так притиснутая к его сильному телу. Снова стала гладить по спине, куда дотянулась, даже в грудь поцеловала, хотя вряд ли он это почувствовал через одежду. В общем, утешала, как могла.

Не знаю, как долго мы вот так простояли, но постепенно дыхание Вандерика стало успокаиваться, он потёрся об мою макушку щекой и тяжело вздохнул.

– Я эгоистично отстранился от своих потомков, боясь боли потери, – его голос звучал глухо, то ли от эмоций, то ли из-за моих волос, может, от того и другого сразу. – Но, мне кажется, сегодня мне было в разы больнее – осознавать, что пережил ребёнок моей крови, и что в моих силах было всего этого не допустить. А я допустил. И если бы не вмешательство…

Он замолчал, я тоже молчала, продолжая гладить и утешать своего дракона, давая ему выговориться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика