Читаем Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона полностью

Я потянулась к спине и потрогала её, пытаясь нащупать будущие крылья. Не получалось, наверное, это пока можно лишь увидеть. Пальцы лорда Корбеда тут же точно нашли нужное место и стали почёсывать. И хотя зуда там уже не было, менее приятно от этого не стало.

– А если нет? – просто ради любопытства уточнила я.

– Тогда – увы, это не ваш дракон. Значит, или любовь не истинная, или не взаимная. А может, просто не успела такой стать. И даже если очень нравится, даже кажется, что влюбились – семью с таким заводить не стоит. Останетесь бескрылой и без дочерей. А они нам ой как нужны.

– Я что, всех драконов своими дочерями снабдить должна? Я не согласна! – возмутилась я, косясь на свою, как оказалось, истинную и взаимную любовь. Что-то мне за него замуж не особо хочется, мне вообще пока туда не хочется, и так голова кругом, осознать бы то, что на меня только что свалилось.

– Нет-нет, ну что вы! – замахал руками лорд Питаэл. – Две-три – этого будет достаточно, лучше больше, конечно, но это я так, решать вам и только вам. Просто нужно чтобы драконы поняли, что всё изменилось, наглядно в этом убедились, воспрянули духом и искали истинную любовь. Раз получилось у вашего отца, получится и у них.

– И они уже не будут отказываться от своих дочерей, потому что «у драконов рождаются только сыновья», – пробормотала я, кажется, поняв, почему же папашка от меня отказался, не поверив в своё отцовство.

– Да-да! Вы станете наглядным примером! Первой, но ведь следом могут появиться и другие. Ваша светлость, берегите наше Чудо, хольте и лелейте её, эта драконочка теперь – достояние всей нашей расы.

– Буду беречь, – серьёзно кивнул лорд Корбед, продолжая машинально почёсывать мне спинку.

– Ах, я должен сообщить императору! Такое чудо, такая надежда! – лорд Питаэл на наших глазах впадал в экстаз.

– Нет, – веско уронил мой дракон и, поймав удивлённый взгляд собеседника, покачал головой. – Ещё рано. Можете представить, какой ажиотаж поднимется вокруг Кимми? Я не стану скрывать её и дам возможность отыскать истинную и взаимную любовь. Тогда и расскажу Сиандерину. Но не раньше. А пока – придержите это открытие. Ради самой же Кимми.

– Да, ажиотаж поднимется, страшно представить, какой, – согласился архивариус, сочувствующе на меня глядя. – Я не стану никому рассказывать. Буду тихонько переваривать это счастье. Ах, я сегодня, наверное, не усну!

– Мы пойдём, – лорд Корбед встал и слегка поклонился старому дракону. – Благодарю вас за помощь, лорд Питаэл. Очень рассчитываю на ваше благоразумие.

– Да-да, конечно! – закивал старый дракон, не сводя с меня восхищённых глаз.

– До свидания, – улыбнулась я ему и тут же спохватилась: – Мармелад!

Герцог закатил глаза, вздохнул – что-то в последнее время он стал слишком часто это делать, – сунул узелок в карман и вышел из архива. Спустился на пару этажей по винтовой лестнице, остановился и опустил меня на ступеньку, велев:

– Обратись.

Я обратилась. И поскольку стояла на три ступеньки выше, наши с драконом лица оказались на одном уровне, я была даже капельку выше.

– А теперь ответь мне, Кимми, когда именно ты умудрилась поцеловаться с Эйдерианом?

– Чего?! – я просто обалдела от такого вопроса. И очень обиделась. – Вы с ума сошли? Эйдер ещё ребёнок, зачем мне с ним целоваться?

– Он – подросток. И единственный дракон, с которым ты провела достаточно времени, чтобы… как там говорил лорд Питаэл? «Обрести истинную и взаимную любовь и пробудить поцелуем крылья».

– Да не было такого! Эйдер для меня ничем не отличается от Брандерона, только выше, вот и всё. Мы просто дружим.

– Мой наследник тебя обожает, и это видно невооружённым взглядом.

– Я ему жизнь спасла, он просто мне благодарен! И не целовалась я с ним, поймите, наконец!

– Тогда с кем? – кажется, герцог всё же поверил моим бурным возражениям. – Ты и познакомиться-то ни с кем толком не успела. С Рэйфондом и Дьюраном ты общалась только при мне, с императором тоже, Кэмэнора можно в расчёт не брать. Остаётся Радрик.

Я едва понимала, о ком он говорит, на последнем имени вообще застряла – это ещё кто такой, кого мне лорд Корбед приписывает?

– С ним ты провела несколько часов, – делал какие-то свои выводы дракон, – у вас было время… Но неужели он посмел поцеловать тебя прямо в приёмной императора, на глазах его охраны?

До меня дошло, наконец, что речь о секретаре императора, синем драконе.

– Вот же паразит! – герцог так сверкнул глазами, что мне стало страшно за несчастного секретаря. – Я ж присмотреть за тобой попросил, доверил тебя, а он!..

– Да не он это! – испугавшись за здоровье, а то и за жизнь ни в чём не повинного секретаря, взвилась я. – Всех перечислили, да?! А что ж самого главного-то забыли, кто был со мной дольше, чем все остальные, вместе взятые?!

– Да никого больше не было, кроме меня! – лорд Корбед тоже перешёл на крик, потом вдруг замер. – Но… мы же не целовались, – теперь его голос звучал растерянно. Я отвела глаза – вот как ему правду сказать? Стыдно. – Тот сон… Это был вовсе не сон, верно?

– Я не виновата! – тут же заявила я. – Я вообще спала! Вы сами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика