Читаем Чудо-цветы (СИ) полностью

- О, вы не знаете, дорогая Харита? Святая простота... Да это один из самых опасных и в то же время важных людей в округе!

Ватек не спеша, нахмурившись, подошёл к компании Рекастера, пожал руки и что-то сказал.

Рекастер вынул часы на золотой цепочке, что-то важно отвечал, как показалось Харите, с некоторой рисовкой.

Наконец, программа огненных чудес на небе была закончена, Ватек всех вернул за стол. Нашлось место и для Рекастера и его компании, причём Ватеку пришлось прогнать из-за стола каких-то самых захудалых рыбаков. Ушёл и Томас Вильсон, сославшись на усталость, но видно было, что присутствие вновь прибывших ему неприятно.

Рекастер сухо поздравил, снисходительно улыбаясь, Бонифацию и Юста.

Бонифация Дорлент улыбалась, точно её осчастливили на всю жизнь. По её поведению было видно, что она хорошо выпила.

Она встала и сказала громко:

- Дорогие гости! Такая честь - вас так много и все такие значительные люди! Я думаю, вам всем понравился салют? Так давайте выпьем...

Она сделала паузу, пока Юст наливал ей вина в бокал.

- За сказочного кудесника, мастера Клауса Ферроля! Это я его нанимала! Мастеру ура!

- Ура!!!

Все подхватили этот тост, защёлкали кружки, зазвенели бокалы.

Харита заметила, что все выпили, включая новых гостей, и лишь один Рекастер только пригубил рюмку.

А потом встал важный Ватек и произнёс:

- Пусть господин пиротехник выпьет!

Только что подошедший Ферроль, занявший место рядом с Харитой, отложил кушанье, и налил себе на донышко вина.

- Больше, больше, что это за мужчина, - зашумел Ватек, и все его поддержали. Гости в тёмных костюмах и шляпах блистали глазами в полутьме, освещённой жёлтыми фонарями.

- Мне ещё собираться и домой возвращаться, - примирительно сказал Ферроль.

- Он не пьёт так много, - громко сказала Харита и сразу почувствовала на себе взгляд Рекастера. Она глянула в его глаза и ужаснулась. В них не было ничего человеческого! Казалось, это зрачки самого дьявола!

Её даже отшатнуло, холодок пробежал по коже.

В это время Ватек и его приближённые всё провоцировали Ферроля.

- Ничего страшного! Вы должны выпить за нас, за рыбаков! Поднимите все бокалы! Все! Ну, что же вы, господин Ферроль? Вы не с нами? Не уважаете рыбаков?

Ферроль молча поднял бокал и выпил вино. Пригубила и Харита.

С неприязнью глядел Ферроль, как его кубок снова наполняется.

- Ах, дорогие друзья, эта чаша для меня уже лишняя!

- Ну, не хочет, зачем заставлять! - послышался голос Юстина.

И вдруг прозвучал голос Бонифации.

- Он не пьёт, потому что колдует. И она... тоже... Она - особенно! А потом у нас рыба не ловится!

Ватек подхватил:

- Да, кстати, дорогая Харита, расскажите нам, что за чудо - цветы вы выращиваете?

- Не про вас эти цветы, - сказала внезапно Харита и воцарилась тишина.

Ферроль тут же встал.

- Это не так, господа, - сказал он улыбаясь в бороду. - Всё у нас просто. Никакого колдовства, одна наука. А что касается цветов, то каждый имеет право на какие-то семейные тайны.

- Тайна? От кого и что вы таите? Что можно таить от народа? - сказала Бонифация.

- Действительно! И вообще, вы - странные люди, - промолвил Ватек, сверля Ферроля и Хариту пьяными глазами. Потом он махнул рукой и сел.

И тут вдруг послышался голос гостя. Он был резким и каркающим.

- Мне кажется не стоит слишком уж нападать на наших гостей, Ватек. Ты слишком любопытен. А тебе вообще пора уже в койку.

Последние слова относились к Бонифации, и та кокетливо рассмеялась.

Засмеялись все остальные и стали вновь работать челюстями. В тарелку Рекастера положили отличное жаркое.

В это время Харита шепнула:

- Клаус, кажется нам уже пора идти... Самое время...

В это время за столом уже происходило смятение. Кто-то уже вставал и шёл курить или беседовать по компаниям, иные в группках выпивали, а кто-то, спотыкаясь, брёл в сумерках домой.

Ферроль огляделся.

- У меня ещё здесь дела. Вы отправляйтесь, пока Кресс ещё может ходить, а я прибуду позже, - сказал он. - Меня на лодке отвезёт Вильсон.

Харита посмотрела на подвыпившего Кресса, опустившего голову, словно подсолнух в конце лета.

- Мне кажется, он уже не может ходить, - предположила она.

Ферроль и Харита, подхватив подмастерье под руки, стали, извиняясь, выходить из-за стола.

Это не осталось без внимания Ватека. Руководитель союза рыбаков подошёл к Ферролям. Он и сам уже пошатывался, будучи здорово в подпитии, но старался держаться стойко.

- Вы уже уходите? Не забывайте, по договору у вас ещё салют в ночном небе, - сказал он, с трудом ворочая языком.

- Мой помощник выпил лишнего, и я его отправлю с дочерью домой, - сказал Ферроль, надевая шляпу, висевшую на ветке. - А сам я, конечно, останусь, доведу дело до конца.

И как бы заканчивая разговор, демонстративно стал набивать трубку.

Ватек, нахмурившись, отошёл в сторону.

- Пошли, Клаус, - торопила Харита, глядя на вялого Кресса, опустившегося во тьму под деревом.

Перейти на страницу:

Похожие книги