Читаем Чудо-вищная история полностью

— Может быть, не стоит вести себя как неопытная практикантка, которая верит каждой херне? Мать-одиночка, алкоголичка, которая ворвалась в квартиру потерпевшей, к слову, с суицидальными наклонностями. Зачем нам ее искать? Я уж и так пошел у тебя на поводу и съездил к ней на работу. При чем тут, то убийство? Это не связанные вещи. Копать в этом направлении бесполезно! — он ударил кулаком по столу, но Ронда даже не шелохнулась.

— А если от этого будет толк? Проблема в том, что у нас нет того, с чего начать поиски. Мы идем по следу из хлебных крошек. А что если, мисс Блейк стала свидетелем того самого убийства и от нее тоже решили избавиться? По факту, сейчас мисс Мейсон напишет заявление о пропаже человека, и мы будем вынуждены провести проверку. Единственное, что у нас есть на руках — те улики, которые мы нашли там, рядом с мостом. Давайте так, если найдем мисс Блейк в целости и сохранности, то мы хотя бы допросим ее. От этого зависит, что делать дальше. Но даже это лучше, чем ничего не делать.

Гейл заскрипел зубами от этой глупой затеи, но не знал чем возразить, ведь доля своей правды в этих словах все же была. Они не могли закончить расследование, потому что не было иных свидетелей. Никто не видел, кто и когда сбросил тело в воду. Конечно, была вероятность, что мисс Блейк никого не видела, но уж сильно много противоречий появлялось по ходу расследования. Как бы не хотелось этого признавать, но стажер была права.

— Окей, но если ничего не найдем, ты угощаешь виски, — буркнул он.

— Будет вам виски, как только закончим это расследование. А пока, нам надо наведаться к психотерапевту.

***

Мужчина в строгом классическом костюме сидел за столом. Он явно нервничал то и дело, поправляя галстук, что выдавало его с потрохами. Кучерявые каштановые волосы, были аккуратно уложены назад, создавая приятный глазу образ. Доктор Давид Браун был шокирован прибытием к нему незваных гостей из полиции. Однако был готов к сотрудничеству. Когда пару дней назад ему позвонили и договорились о встрече, мужчина и подумать не мог о том, что это будут детективы. Сейчас же двое блюстителей порядка, расположились в его кабинете.

Серые обои в сочетании со светлой мебелью, должны были создать уютную атмосферу, в которой клиентам будет комфортно поведать о своих проблемах. Но сейчас вся это не имело значение. Ни книжный шкаф с множеством различной специализированной литературы, ни дипломы, педантично развешанные на противоположной стене, ни даже картина с осенним лесом, не вызывали чувство комфорта у самого психотерапевта. Он смотрел на двух непрошенных гостей и не понимал, зачем они пришли.

— Доктор Браун, нам нужно задать вам несколько вопросов, касающихся вашей пациентки мисс Эвелин Блейк. Скажите, как давно вы ее видели?

Он сглотнул и поправил очки, все так же проявляя некоторое беспокойство, будто этому человеку было, что скрывать. Ронда обратила на все это внимание, но она решила, что человеку свойственно подобное проявление волнения, особенно, когда к тебе приезжают без всякого предупреждения полицейские. Но решила держать в голове увиденные маячки тревожного поведения.

— Извините, я не могу раскрывать тайну личности своих клиентов. Это нарушает основные правила психотерапии.

— Только если вы не главный подозреваемый в деле о пропаже человека, — грубо сказал Гейл и повернулся к нему, переставая разглядывать дипломы. — Возможно, вы были последним, кто видел ее живой, поэтому пока, мы просто беседуем, но в следующий раз, есть вероятность, увидеться в комнате для допросов. Поэтому, да, можете не раскрывать нам тайну личности пациента, хотя мы и так уже знаем, что мисс Блейк получала у вас психотерапевтическую помощь.

Теперь Дэвид переключился с галстука на свои пальцы и начал нервно перебирать их, после этих слов. Тактика детектива Фаррелла была направленна на то, чтобы надавить на него, ведь иначе действительно он имел право не раскрывать личность своего клиента, и им пришлось бы совершить гораздо больше бумажной работы, прежде чем получить доступ к необходимой информации. Но за всем этим потратится много времени, которого у них не было.

— Хорошо, что вы хотите узнать? — сдался он.

— Ничего такого, чтобы нарушало этические нормы вашей профессии. Когда вы видели ее в последний раз, помните точную дату?

— Эм… Да, конечно, она была у меня на приеме одиннадцатого августа.

— Это было довольно давно. А после этого не появлялась? — продолжал напирать Гейл.

— Нет, после этого ее не было. Мы разорвали терапевтические отношения, так как это стало противоречить этическим нормам.

— По какой такой причине? У вас была сексуальная связь?

Браун тут же всплеснул руками и возмущенно выкрикнул:

— Нет, конечно! За кого вы меня принимаете? Я профессионал своего дела и не допущу подобного со своими клиентами.

— Тогда в чем же дело? Девчонка явно нуждалась в помощи, а вы решили прекратить оказывать ей терапию?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер