Время от времени Диана или Джейсон уходили вперед на разведку, и когда солнце почти село, Диана вернулась и сообщила, что они находятся на окраине местечка под названием Тинес.
– Думаешь, мы достаточно далеко ушли? – поинтересовалась Алия.
Она не собиралась жаловаться, но ноги болели, а во всем теле чувствовалась усталость. Хотя лодыжка вела себя прилично, Алии отчаянно хотелось хоть ненадолго разгрузить больную ногу.
– Даже если нет, скоро будет слишком темно, чтобы идти дальше, – сказал Джейсон. – Нужно найти укрытие на ночь.
– Думаю, в дома стучаться не стоит, – сказала Диана. – Кажется, я видела неподалеку заброшенное здание.
– Ты что, вообще не устаешь? – проворчала Ним.
– Бесит, правда? – улыбнулась Алия. Она почти привыкла к нескончаемому запасу энергии Дианы.
Они шли за Дианой еще около мили мимо фруктовых садов, через пересохшее русло реки, камни которого светились в сгущающихся сумерках белизной, и снова через оливковую рощу. За деревьями время от времени мелькали освещенные окна и очертания зданий. Один раз они прошли так близко к дому, что Алия разглядела через окно голубое мерцание телевизора в гостиной. Она словно заглянула через портал в другой мир. Как что-то настолько обыденное может происходить в то время, когда им приходится спасать собственные жизни? Она обрадовалась, когда они оставили рощи позади и начали подниматься на пологий холм сквозь густые заросли деревьев и кустарников, укрывающие их от чужих глаз.
Через некоторое время они добрались до здания, которое, по всей видимости, когда-то служило часовней, но уже давно стояло заброшенное. Здание так хорошо пряталось среди кипарисовых зарослей и валежника, что они едва его не пропустили. Если им повезет, те, кто их преследует, направятся к соседним фермам и не станут искать здесь.
Алия пошарила рукой по стене рядом с дверью и обнаружила небольшой фонарь на ржавом крюке.
– Тут еще есть керосин.
Повозившись еще немного, они отыскали в углублении стены жестянку со спичками.
– Следите за пламенем, – предупредил Джейсон.
Алия подожгла фитиль и быстро повернула маленькую бронзовую ручку, чтобы уменьшить пламя. В тусклом свете они разглядели беленые стены, синий эмалевый купол и жесткий земляной пол. В апсиде беспорядочно были свалены груды ржавого сельскохозяйственного инвентаря и громоздились друг на друга гниющие скамьи, но в остальной части помещения было довольно просторно.
– Можем переночевать здесь, – сказал Джейсон.
– Мы достаточно далеко от ферм? – спросила Диана.
– Думаю, да.
– И мы остановимся здесь на сегодня?
– Да.
– Отлично. – Одним движением она выхватила лассо и накинула его Джейсону на плечи. – А теперь говори, кто ты такой, Джейсон Кералис.
Глава 19
Диана туго затянула лассо, и на секунду его волокна как будто сверкнули в тусклом свете часовни. Джейсон пошатнулся, но устоял на ногах и забился на другом конце веревки, как рыба на леске. Несмотря на увиденное в самолете, его сила все еще потрясала.
– Диана! – взвизгнула Алия.
– Нормально, – сказал Тео.
– Из чего
Диана не обратила на них внимания.
– Кто ты? – снова спросила она. – Что ты такое?
– Я уже все сказал, – прошипел Джейсон сквозь зубы.
– Как ты уцепился за крыло самолета на такой скорости? Как ты удержался? Что ты такое, Джейсон Кералис? Говори.
Джейсон зарычал. Мускулы напряглись, жилы на шее вздулись. Но против лассо он был беспомощен.
– Что с ним происходит? – спросил Тео нервно. – Что ты делаешь?
– С ним все в порядке, – сказала Диана, хотя не вполне была в этом уверена. – Лассо заставляет говорить правду.
Джейсон поморщился.
– Я потомок Елены и Менелая, как и Алия.
Это было понятно – он все-таки брат Алии, – но это не объясняло его физических способностей.
– Вестник войны?
– Нечто… другое. – Слова словно вырывали из него силой. – Во мне течет кровь героев. Кровь Менелая и спартанских царей до него. Родители помогали мне скрывать свою силу.
– Почему ты не рассказал нам? – спросила Алия.
Диана чувствовала, что та беспокоится за брата, но обиду в ее голосе не заметить было невозможно.
– Мама с папой не хотели, чтобы кто-нибудь об этом узнал. Это было опасно для всех нас.
– Тогда, в гостинице, ты сдерживался, – осенило вдруг Диану. – Ты поддавался.
– Я всю свою жизнь сдерживался, – рявкнул Джейсон. – А теперь сними с меня эту штуку.
– Отпусти его, – сказала Алия. – Это неправильно.
Диана сузила глаза, но ослабила веревку.
Джейсон стащил с себя лассо через голову и отбросил в сторону, как змею.
– Что это за штуковина, черт возьми?
Диана потянула лассо к себе.
– Предмет первой необходимости в мире людей. Ты все это время лгал. Всем нам.
– А ты, конечно, была совершенно откровенна? – Он обвиняюще ткнул в нее пальцем. – Появилась из ниоткуда. Заращиваешь пулевые ранения так, будто это порезы от бумаги. Можешь одолеть моих лучших людей.
– Я никогда не скрывала свои способности, – огрызнулась Диана. – Секреты, которые я храню, принадлежат не только мне.