Читаем Чудовище маякаи другие хонкаку полностью

Кто же ждал, что теперь в деле появится лампа Минекити? Конечно, его нельзя было наказать. Но дело не в наказании. Как здесь и сейчас могла появиться лампа Минекити, работавшего в своем забое и там же умершего?

Управляющий нахмурился, задумавшись обо всем этом. Он поднял лампу и повернулся к бригадиру Асакаве, также заметно потрясенному.

– В любом случае пойдемте, – голос управляющего заметно дрожал. – Надо еще раз все обдумать. Тут творится какая-то ерунда.

4

Инженер Кикути с шахты Татияма был еще молод – ему не исполнилось и сорока. Блестяще закончив инженерный факультет Токийского университета, он ненавидел сидение за столом в темной комнате. Поговаривали, в свободное время он ходил охотиться с винтовкой на медведей. У него было загорелое лицо и голос такой силы, что, когда он смеялся, трясясь широкими плечами, все лежавшие на столе бумаги разлетались.

К тому времени, когда извещенный инженер Кикути прибыл на шахту Такигуди, наемный полицейский уже ушел за подкреплением в окружной участок. Тем временем управляющий после находки лампы Минекити забыл уже и об осмотре трупов, и о дыме. Он сидел, запершись в кабинете, и безуспешно ломал голову над происходящими невероятными событиями.

Увидев инженера Кикути, управляющий просветлел лицом. Он немедленно принялся объяснять положение дел с запечатанным забоем, но, коснувшись деталей, отвлекся, и рассказ о пожаре постепенно превратился в рассказ об убийстве. Хотя инженер Кикути явился на шахту, чтобы бороться с последствиями пожара, слушая отчаявшегося управляющего, он куда больше заинтересовался убийствами. Управляющий излагал все детально, начав с убийства инженера Маруямы и четверых подозреваемых, затем подробно рассказал о смерти рабочего и закончил таинственной находкой лампы. Но он не стал цветисто описывать неразрешимое противоречие, с которым столкнулся, или жуткие подозрения, следующие из этого противоречия, а просто обрисовал инженеру ситуацию.

– Звучит так же увлекательно, как охота на медведей.

Когда управляющий умолк, Кикути улыбнулся, хотя, по-видимому, еще не до конца разобрался в ситуации. Он молчал, тяжело задумавшись об этой трудной проблеме.

– Боюсь, не смогу ответить, если вы меня сразу спросите об этих столь странных убийствах, – начал инженер. – Но, господин управляющий, вы немного лукавите. Почему бы не сказать прямо, что у вас на уме? С какой проблемой вы столкнулись? Конечно, я знаю, в чем дело. И я понимаю, как предельно по-детски, глупо, нет, даже нелогично все это выглядит. Понимаю, почему вы не хотите назвать вещи своими именами. Но в этой нелепой ситуации у вас не хватает смелости даже посмеяться. Прошу вас, не сердитесь. Позвольте, я поясню – есть только один путь разрушить ваши страхи. Очень простой. Откройте запечатанный забой. Да. Не знаю, насколько там было жарко во время пожара, но никакой огонь не имеет достаточной температуры, чтобы полностью уничтожить человеческие кости.

– Вы правы, – сказал управляющий. – Огонь быстро взяли под контроль. Но там все задымлено.

– Туннель ведь вентилируется? Дым не задержится внутри навеки. А мы можем надеть маски. О, но перед этим, господин управляющий... – Инженеру, похоже, пришла в голову новая идея. Его глаза засверкали, и он огляделся. – Где господин Асакава?

– Асакава?

Управляющий повернулся к клерку. Тот ответил:

– Он ушел, поскольку ему позвонили из главной конторы в Саппоро.

Вскоре бригадир Асакава вернулся. Поприветствовав его, инженер Кикути возобновил разговор.

– Господин Асакава, это может показаться странным, но, по-моему, в запечатывание того шахтера в забое были вовлечены по крайней мере три человека. И один из них вы, не так ли?

Бригадир побледнел. Инженер коротко взглянул на него и тут же продолжил:

– Убийства, возможно, еще не кончены. Боюсь, вы следующий. – Инженер поднял голову и заговорил быстрее. – Но не стоит беспокоиться. Послушайте, господин Маруяма и господин Фуруи были убиты кусками угля. Это значит, что у убийцы нет оружия. Но вы, вы-то можете взять с собой оружие. И, если нам повезет, мы схватим убийцу. Именно. Нет, это не просто возможность. Если вы – цель убийцы, то именно вы и можете его поймать. Он может скрываться от нас, но неизбежно появится перед вами.

– Понимаю, – произнес управляющий. – Какая умная мысль... Но именно такую и ждешь от охотника на медведей.

Между тем инженер Кикучи серьезным тоном продолжал:

– Изложу вам свой план. Мы снабдим господина Асакаву оружием и отправим его на место убийства одного. Конечно, мы будем идти позади. Не думаю, что есть повод беспокоиться, если вы будете вооружены. Ну, как? Думаю, это самый быстрый способ поймать убийцу.

Управляющий тут же изъявил согласие.

Бригадир немного подумал и встал, вытащив откуда-то кинжал, купленный во время забастовок. Он постучал его ножнами по полу.

– Вы – сзади, – сказал он и смело шагнул вперед.

Управляющий и инженер Кикути, немного подождав, последовали за ним. Когда они прошли главный проход и достигли входа в боковой, ведший к опечатанному забою, инженер остановился и сказал управляющему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы