Читаем Чудовище с улицы Розы; Час охоты; Вендиго, демон леса полностью

Я оглянулся. Кусты продолжали двигаться, но ничего не было видно.

– Что там? – спросила Ли.

Ма не ответила.

– Я там что-то видела! – Ли смотрела в заднее стекло.

– Мусоровоз мешок обронил, – сразу же ответила Ма. – Вот и всё. И нечего на всякую ерунду смотреть. Закрой окно.

– Нет, я видела! – настаивала Ли. – Я видела!

– Ничего ты не видела, – занервничала Ма. – Там ничего не было…

– Было! – настаивала Ли. – Было! Я видела собаку!

– Никакой собаки там не было, – сказала Ма. – Тебе показалось!

– Мне не показалось! – упрямствовала Ли. – Я видела чёрную собаку!

– Немедленно замолчи! – вдруг крикнула Ма.

Ли надулась и закрыла окно. Ма и Ли молчали. Я на всякий случай ещё раз оглянулся. Дорога была пуста.

Всю дорогу до кабинета Колянчина они не разговаривали. Ли сопела носом, Ма вела машину. Перед самым кабинетом Ма дала Ли платок.

– Ма, – сразу же спросила Ли. – А что у Баксика болит-то?

– Голова, – соврала Ма. – У него голова болит. Он ухо застудил, вот теперь у него боли начались. Поэтому он и нервничает.

– А он не умрёт?

– Нет, конечно. Доктор Колянчин посмотрит его, выпишет лекарств, и Баксик поправится.

Ага, поправлюсь.

Колянчин встретил меня как обычно – домашними овсяными печеньями и почёсыванием за ушами.

– А это ещё что за мерзость? – Колянчин протянул руку и снял с меня намордник.

И бросил намордник на пол. Мне полегчало.

Вообще-то, по тупым собачьим правилам, тем правилам, которые для нас люди придумали, снимать намордник может только тот, кто его надевал. То есть Ма. А то мы, собаки, от этого распускаемся и утрачиваем дисциплину. Но Колянчину было на эти правила плевать, в собачьей психологии он разбирался прекрасно.

– Что беспокоит? – спросил он и указал мне на стол.

Я тяжело запрыгнул на стол.

– Нервничает, – объяснила Ма. – Облаял девочку, она с нами живёт. Я бы даже сказала, что он пытался её покусать…

– Да? – Колянчин заглянул мне в пасть. – Как интересно…

Ли уселась в кресло и стала играть пластмассовой игрушечной костью. Ма сверкнула на неё глазами, и Ли кость оставила.

– Да, – повторила Ма. – Пытался укусить. А всегда был таким смирным…

– Можете не рассказывать, я знаю Баксика неплохо, – Колянчин закрыл мне пасть. – Он ведь всегда был хорошей собакой, да? Баскервиль Арнольд Парцифаль Пфингствизе, животинка, одна из лучших линий в нашей стране… Вы знаете, что в жилах нашего Баксика течёт благородная кровь? Я, когда был в Веймаре, поднимал для интереса книги, так там их линия чуть ли не к Генриху Птицелову восходит…

– Нам, доктор, от этого не легче, – сказала Ма. – Знаете, ни с того ни с сего…

– Да, конечно… А у Айка всё в порядке?

– Айк ведёт себя как обычно, – ответила Ма. – Совершенно как обычно.

– Ну, Баксик всегда отличался… Расторможенный пёсик. – Доктор достал стетоскоп. – А Айк наоборот. Помните, он тогда об изгородь изорвался, так я ему шкуру срезал безо всякого наркоза! А Баксик у нас всегда был подвижным…

Он стал слушать сердце. Долго слушал, хмурился, что-то ему там не нравилось, в моём сердце. Наконец он убрал стетоскоп и пощупал мне нос.

– Какой-то он у вас… квёленький, – доктор посветил мне в глаза маленьким фонариком. – Вы ему что-то давали?

– Успокаивающего, – объяснила Ма. – Я сама его каждый день пью.

– Вы – одно дело, – Колянчин снял очки. – А собака другое. У неё нервная система иначе устроена.

– И что? – спросила Ма.

– И ничего, – ответил Колянчин. – На первый взгляд всё нормально. А чтобы говорить серьёзно, надо сделать анализы. Но я думаю, что ничего страшного нет. Бакс просто немного устал. В его породе это иногда случается. Он ведь у нас уже не мальчик, у него уже борода седая.

Колянчин потрепал меня по подбородку.

– И на носу тоже, – добавила Ли. – Я его покрашу как-нибудь. В блондина.

– Что же нам делать? – спросила Ма.

– Ничего. – Доктор стал мыть руки. – Попробуйте исключить из рациона мясные продукты, замените их рыбой, злаками…

– Может, ему мюсли подойдёт? – спросила Ли.

– Мюсли ему, конечно, подойдёт, – улыбнулся Колянчин. – Если он их только есть будет.

– Мы вместе будем есть, – сказала Ли.

– Вот и отлично. А сейчас вы с Баксиком пойдёте в коридорчик и подождёте. А мы с мамой поговорим.

Мы с Ли вышли в коридор. Она немедленно стала теребить меня за уши и толкать в бок.

– Он не опасен? – шёпотом спросила Ма.

– Не думаю, – так же шёпотом ответил Колянчин. – Не думаю, что опасен. С вами же он вполне дружелюбен?

– Да.

– Это может быть заурядная реакция на постороннего. Такое случается. Я думаю, ваш пёс придёт в норму. Надо только подождать.

Ли засунула мне руку в рот и принялась проверять, не качаются ли у меня зубы. Я терпел, хотя, если честно, зубы побаливали…

Вдруг дверь распахнулась, и в приёмную вбежала растрёпанная женщина. В руках она держала свёрток, кажется, одеяло, это одеяло было перепачкано красным, пахло красным, шевелилось и издавало жуткие вопли.

– Приползла сейчас! – кричала женщина. – Приползла, а мордочка вся… Челюсть… Челюсть!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер