Кир теснил отца. Магию между ними можно было видеть почти что невооруженным глазом. Она сверкала и переливалась. Оба взмокли. На рубашках проступили пятна пота. Я подлатал ментальную стену - и швырнул в Гадину рой пчел. Она замахала руками. Пусть вреда от них мало, зато страха - много. А теперь - магия остолбенения, чтобы Владис успел закончить заклятие порабощения.
И вдруг ко мне пришли образы. Много образов. Вот Шип выходит в сад и вместо отца видит дядю Гардена. Вот тот склоняется над не ожидавшим напора парнишкой и достает амулет. Я таких никогда не видел. Вот Дилон стоит на трибуне и приказывает Найту напасть на противника. Я ждал образа Ленора, но его не было. Не их рук дело?
Ярость затопила мое сознание. Щит слетел - не от атаки, а от моих собственных эмоций.
- Дагеор, угомонись! - крикнул в ухо Гарден.
Еще чего! Я их в порошок сотру!
Ночь. Хочу, чтобы стало темно. Тьма сгущалась - иллюзорная, но от того не менее гнетущая. А теперь - в атаку! Бесплотные руки потянулись к противникам, хватая их, связывая по рукам и ногам. В голове что-то взрывалось от чужих приказов, но я не отпускал. Держал так, словно от этого зависела моя жизнь. И вдруг вернальцы опустились на колени. Приказ Гардена? Больше некому.
- Мы проиграли, - как кукла-марионетка, произнес Дилон.
Кир получил свою месть. Не ради этого ли он согласился участвовать? Но кто знал, что дойдет до боя? Или я был слеп, и судьи всё спланировали - растоптать меня, унизить. Уничтожить? Чужая магия постепенно ослабевала. Я ощутил, как по губам катятся капли с привкусом железа. Кровь? И пусть. Ноги едва двигались. Я обернулся к судьям и ждал вердикта. Среди них царило оживление - если не сказать, паника.
- Победитель - Ладемская академия магии, - тоном, словно произносил заупокойную молитву, сказал Лессан. - Ректор эр Дагеор, подойдите, чтобы мы вручили вам кубок.
Я бы, может, и подошел, но мир покачнулся. Кир и Владис подхватили меня, не давая упасть. Тиски, сжимавшие голову, ослабли. Киримус убирал последствия магии своего папаши. Так мы и подошли к судьям - втроем, в пыли и крови.
- Ваш кубок, профессора, - прошипел Лессан, протягивая желанный трофей.
Моих сил хватило, чтобы поднять кубок над головой. Ликующий крик моих студентов было слышно даже на поле. А затем я поспешно передал кубок Владису, потому что земля как-то подозрительно закружилась.
- Не дайте мне упасть им на радость, - попросил товарищей.
Они. чувствовали, себя не лучше, но. потащили, меня к воротам, ведущим с поля. Там. уже ждала Милли. Она. плакала. Я попытался сказать ей, чтобы не беспокоилась, но. губы не слушались. Поэтому просто. высвободился из чужой хватки и. рухнул в её объятия.
Как меня довели. до. общежития - не помню. Помню только, что. переставлял ноги. с завидным упрямством, которого. сам в себе не ожидал. Студенты были тут же. Они. сияли. от. радости, и. в то. же время беспокоились. И не могли. понять, какое чувство. преобладает.. Потом. была лестница.. По. ней я уже чуть ли не полз. Добрался до. первой попавшейся комнаты - и. рухнул на диван.. Голова болела нещадно.. Мелькнуло. бородатое лицо. лекаря, в рот. влили. какую-то. горькую дрянь, но. боль постепенно. утихала.
- Я просил тебя не вылазить, - шипел Гарден.. - Нет, тебе надо. быть впереди всех. Получил? Скажи спасибо, что. мозги. целы. Оклемаешься.
Кажется, уже оклемался. Потому чтоа ум. прояснился. Оказывается, лежал я на. диване в гостиной. Вокруг столпились студенты и. друзья. Мили. сидела на кресле у изголовья и. беззвучно. рыдала.
- Прекрати, - попросил её. - Живой я. Еще пару минут полежу - и поднимусь.
- Я тебе поднимусь, - всхлипнула она. - Ты себя вообще видел?
- Милли, с ним. всё в порядке. Это. просто. обратный удар ментальной атаки, - говорил Гарден, как ни. странно. - всё еще в облике Ленора.
И сам. Ленор нашелся тут же! Держался за спинами студентов. Трус!
- Ты где был? - я даже приподнялся от. негодования. - Мы все утро. тебя искали.. Думали, случилось что-то!
- Аль, прости, - забормотал принц. - Мне нужно. было. срочно. уехать. Друг попал в беду. Я думал, успею вернуться. Прости, пожалуйста.
- Видеть тебя не желаю, - ответил ему.
- Зато. я желаю, - дверь открылась, пропуская Дарентела. - Всем выйти. Кроме участников финальной битвы. И моегоа брата.
Вот и попались. Что. Дар был зол, как все создания нижнего. мира, вместе взятые, я и. так заметил. Студенты переглянулись - и. послушались. Только. Милли не сдвинулась с места. А Ленор, которому стало. не за кем. прятаться, подошел поближе.
Дар придвинул стул и. сел, чтобы мне не пришлось задирать голову.
- Дарентел. - попыталась вмешаться Милли, но. замолчала от. его. тяжелого, взгляда.
- Я, конечно, всё понимаю, Дагеор, - не хуже намагиченных мной змей прошипел он. - Но. какого. темного. здесь делает он?
Крон ткнул пальцем. в Гардена. Я развеял иллюзию - к чему и дальше скрывать?
- Киримус помогал мне готовиться к поединку, - собрал силы и все-таки. сел. Голова, как ни. странно, не кружилась. Стало. ощутимо. легче.