Читаем Чудовище в академии (СИ) полностью

Неудивительно, что. проснулся я около. обеда. Не хотелось ничего, и только, пугающее отражение в зеркале заставило. меня умыться, переодеться и. позавтракать. Дворец жил своей жизнью. Словно. вчера ничего, и. не случилось. Куда-то. сновали. слуги. Слышались разговоры, смех. Жизнь возвращалась на круги. своя.

Первым делом я пошел к Дару. Но. крон. спал. Кэрри. сидела у его. постели. - еще бледнее, чем накануне.

- Аль! - при. виде меня её лицо. озарилось радостью. - Как ты?

- В порядке, - шепотом. ответил я. - А вы?

- Дар еще не просыпался, - ответила кронна. - А со. мной всё хорошо. Аль, ты знаешь, кажется, у нас с Даром. будет, ребенок.

- Почему кажется? - сел я рядом с ней. - Однозначно. будет. Сын. Не смотри на меня так, это. Найт. заметил, пока бродил пог тени. От. тебя уже тогда сила шла.

- Раз сила уже проявляется, значит, это. магическая аномалия, да? - голос Кэрри звучал тускло. и. безжизненно..

- Да, - я не стал ничего. скрывать. - Молния.

- Я заметила. Наш сын. вчера остановил Дара. Иначе он. бы погиб.

Я вспомнил, как сын Мии. меня проклял, еще находясь в утробе матери. А что. будет, когда эти дети. повзрослеют? Ног лучше не делиться с Кэрри своими. опасениями. Она и так на. грани, едва держится.

- Что. с нами будет, Аль? - тихог спросила она. - Со. всеми. нами?

- Будем. жить дальше, - ответил я. - Дар поправится, родится ребенок. Все наладится.

- А если Дар меня не простит?

- Куда он. денется? Он же тебя любит. А когда любят, прощают.

Кэрри. опустила голову мне на. плечо. Мне было. жаль её. Очень жаль. Но. чем я мог ей помочь? Я - не Дар. Ему решать, что. дальше будет. с их браком.

- Я пойду, - поднялся на ноги. - Если понадоблюсь, зови. Мы с Милли. пока останемся здесь.

- Спасибо, - улыбнулась Кэрри. - Спасибо. за всё.

Я вышел из комнаты. Легко, храбриться на глазах у кого-то. И сложно. - перед самим, собой. Эта неделя вымотала меня. И показала, что. наша жизнь слишком. хрупкая и. зыбкая. Оставалось надеяться, что, всё и правда разрешится. И всё будет. хорошо.

Кэрри.

Шли. дни. Дар почти. всё время спал. А когда просыпался, словно. не замечал никого. вокруг. Я всё время проводила с ним. Изредка Алю и Милли. удавалось уговорить меня поспать. И то, я уходила. только. ради сына. Нужно. думать не только. о. себе, но. и о. нем;. Да, меня пугала. сама. мысль, что. у ребенка будет. аномалия. Потому что. сама через это. прошла. Но, в то. же время, главное, что. он появится на свет. Я так долго. этого. ждала! Почему все случилось именно. сейчас? Когда наши жизни. оказались на грани? Судьба?

Шел четвертый день. Я снова сидела у постели. Дара. И спрашивала себя, могло. ли. всё быть иначе. Могла ли. я хоть как-то. ему помочь. И получала. ответ.: могла. А вместо. этого. предала, оставила наедине с проблемами. и. добавила. новых. Мне было. страшно. Страшно. оттого, что. Дар чуть не погиб. Что. сейчас лекари. просто. разводят. руками. и. советуют ждать. Страх стал частью меня.

- Кэрри, - тихий голос мужа показался мне оглушительнее грома.

- Дари, - склонилась я над ним. - Как ты, любимый?

Он. не ответил. Просто. смотрел на меня. И от. этого. взгляда становилось еще больнее.

- Ты не ушла.

- Куда бы я ушла? - непрошеные слезы покатились по. щекам. Что-то. я всё время плачу.

- К Владису, - Дар говорил спокойно, но. его. слова. рвали. сердце.

- Я люблю тебя, - почему-то. сейчас признание давалось тяжело. Наверное, потому, что. я не знала, вправе ли. произносить эти слова тому, кого. сама. же предала.

Дар промолчал. Я осторожно. прикоснулась к его. щеке. Он похудел за эти. дни. Почему-то. вспомнился Кардем, когда он приехал туда после затяжной болезни. Кажется, даже тогда. Дар выглядел лучше.

- Ты не простишь меня? - задала. самый важный, самый страшный для меня вопрос.

- Прощу, - ответил он, не задумавшись ни на секунду. - А ты меня?

Я не смогла. сдержаться. Рыдания душили. Дар прижал меня к себе, гладил по. голове, как маленькую. Запоздало. подумала, что. ему, наверное, больно вот так меня держать, но. он. не дал мне вырваться.

- Спрошу в последний раз, - тихо. сказал на ухо. - Ты по-прежнему хочешь быт моей женой? Если. нет, уходи сейчас, потому что. потом. я тебя не отпущу.

- А я повторяю: никуда уходить не собираюсь, - ответила упрямо. - Ни сейчас, ни. когда-либо. позднее. Придется тебе терпеть меня до. последних дней.

- Хорошо, - Дар улыбался. Впервые за долгое время. Как же я скучала по. его. улыбке. - Я люблю тебя. Что. бы ты ни. вбила. в голову.

Я вытерла слезы. Хватит. плакать. Всё хорошо, все живы. Прикоснулась пальцами. к его. перебинтованной ладони. Золотистые искорки молнии перебежали. на. руку мужа.

- Тем более, что. теперь мне придется думать о. вас двоих, - сказал Дар.

- Или. нам. о. тебе, - я тихо. рассмеялась. - Кстати, готовься. Есть один человек, который очень хочет. высказать тебе всё, что. думает. о. твоем поступке. И это. не мы с малышом..

- Не пускай ко. мне Дагеора, - Дар натянул одеяло. на нос.

- Его. не пустишь! Тогда дворец точно. придется отстраивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги