- Слава богине, - я покрывала. лицо. мужа поцелуями.. - Как же ты меня напугал. Никогда. больше так не делай! Я тебя умоляю!
- Никогда больше не лезь мне под руку, - тихо. попросил он.
Слезы градом катились по. щекам.. Я боялась и на минуту отпустить Дара. Казалось, выпущу его. - и. он. исчезнет. Растворится в своей молнии. Какой глупой надо. было, быть, чтобы его. оставить. Даже на день, на. час. Если. бы я потеряла Дара... Я бы в ту же минуту ушла вслед за. ним..
- Дарентел, чтоб тебя бездна. поглотила, зараза ты такая! - этот. голос я бы ни. с кем не спутала. Аланел налетел на нас вихрем. Он. был зол, как порождение темного.. Зато. жив.
Сработало, вбитое в голову правило: раз профессор Аль здесь, всё будет в порядке. Я отпустила Дара и. разрыдалась. Весь пережитый ужас выходил со. слезами. Дагеор ругался так, как не ругался никогда. Но. даже от. его. ругани. было. легче.
- Живой? - пару раз встряхнул он. Дара. - Живой, вроде.
- Что. ему станется? - донесся голос Гардена. - Он живучий. А вот Владису досталось.
- Со. мной все в порядке.
- Потому что. ты бессмертен, друг мой. Иначе завтра бы зарыли.
Меня била дрожь. Я улавливала обрывки. разговоров, но. не понимала их сути.. Видела. только. седую прядь в волосах любимого. Это. я во. всем. виновата. Из-за меня он. в последнее время был сам. не свой. Если. бы не это, его. молния не вырвалась бы из-под контроля.
- Прости, - кинулась к нему на шею. - Прости. меня, Дари.
Он. молча гладил меня по. спине. Постепенно. становилось легче. Я осторожно. выбралась из уютных объятий и. обернулась. Кертис стоял, опустив голову. Брат почти. не пострадал -слегка задело. молнией плечо.
- Как это. понимать? - не узнала собственный голос. - Кертис, я к тебе обращаюсь. Как. Это. Понимать!
Брат. молчал. Скажи он хоть словоа - я бы попыталась понять. Но. он. не собирался отвечать на мои. вопросы.
- Это. так ты путешествуешь, - за меня продолжил Аль. - И как, далеко. уехал? Кстати, тебя там. Ленор искал. Ты ведь должен. был присматривать за. его. союзниками, пока его. нет. И
что. в итоге? Дворец атакуют, разъяренные аномальные маги, а ты пытаешься убить крона. Зачем?
- Он подписал приказ о, вашей казни! - Кертис наконец-то, поднял голову. В его, глазах плескалась паника. - Что, мне было, делать, профессор? Молча ждать?
- Не врать! Это. прежде всего. Ладно, я. А сестра? Думаешь, ей было, легко, когда ты собрал вещички, и, исчез?
Снова молчание. Так может, продолжаться до, бесконечности.. Я снова села на пол рядом, с мужем. С Кертисом успею разобраться. Он, от меня никуда не денется. А Дар мог.
- Как ты? - спросила, заглядывая в лицо.
Но. Дар не смотрел на меня. Он, словно, был со, мной - и, где-то, далеко. Злится? Ненавидит? Что?
- Я за лекарем, - дернулся Аль.
- Стой! - окрик Дара заставил его, замереть на месте. - Не надо. лекаря.
- Ты себя видел, друг мой? Опять ожоги, месяц сходить будут.
Только, сейчас заметила обожженные руки мужа.
- За лекарем, пойду я, - снова, вмешался Гарден. - А у вас есть дела и, важнее.
Он, исчез за дверью. Я поднялась на, ноги и, поймала себя на мысли, что, просто, не знаю, что, делать дальше. Куда бросаться? Как помочь?
- Дай руку, - попросил Дар Аля. Я смотрела, с каким, трудом, он, поднимается. Богиня, он, меня никогда не простит. Если даже не принимает, моей помощи.
- И куда ты собрался? - спрашивал Дагеор.
- На площадь. Это, надо, прекратить, - ответил муж.
Я думала, Аль начнет, пререкаться. Но, он только, кивнул. Он, следовал за, Даром, опасаясь, что. тот вот-вот упадет. Дарентел остановился лишь на миг рядом, с Владисом.
- Ты обещал увести её, - сказал он Владу.
- Она, сделала свой выбор, - ответил тот.
- Тогда исчезни. Чтобы больше я тебя не видел.
Я стояла посреди зала и думала. То, ли, пойти за Даром и, Алем. То, ли, остаться здесь. Но, шум, на, площади только. возрастал. Там может, понадобиться моя помощь. Поэтому бегом, бросилась за Даром. Догнала его, почти у выхода в сад. Здесь толпились гвардейцы - его, личная охрана, которой не было, рядом в минуту опасности.
- Ваше величество, - склонились они.
- Вы знаете, что. делать, - скомандовал Дар. - Мне нужны только, заговорщики.
Солдаты высыпали. в сад, рассредоточились по. территории.. Аль обернулся, заметил меня. Замер в сомнениях.
- Ректор Дагеор! - Найт. появился прямоа перед нами. так внезапно, что я чуть не закричала. от. испуга. За ним. следовал Шип.
- А вы что. здесь забыли? - не выдержал Аль.
- Вас пришли. спасать, - ответил Шип. - Профессор Влад долгоа не возвращался, и. мы решили. пойти к егоа величеству сами. Но. встретили. профессора Ленора. Он просил передать, что. всё под контролем. А профессор Милия просила передать, что. она сама вас убьет, как только. увидит.
- Очень ценное послание, - пробормотал Аль. - Где они?
- Там, - махнул Найт. в сторону решетки. - Помогают. гвардейцам..