Читаем Чудовище в Академии полностью

Крон махнул Дагеору. Я едва сдержался, чтобы не поставить мерзавца на место. После его слов студенты вообще растеряются. Странно, что не вмешался ректор. Наоборот, забыв о первоначальном уговоре, спокойно вызвал следующую пару:

– Шип и Ирма.

Вот уж кто не стал тратить время на подготовку. Студенты схлестнулись сразу же, стоило Дагеору засечь время. Самые удивительные аномалии – те, которые предполагают трансформацию тела. Шип скинул рубашку, чтобы одежда не пострадала, – и его тело в мгновение покрылось буграми, острыми выростами, как скала. Ирма подмигнула приятелю и притронулась ладонью к земле. Земная поверхность вздыбилась, задрожала. Дар осторожно привлек к себе Кэрри, слишком увлеченную зрелищем. Опасался, что заденет?

Шип ринулся вперед. Я думал, он собьет Ирму с ног, но девушка подняла в воздух комья земли. Они облепили лицо противника, закрывая обзор. Что будет дальше? Ирма попыталась приблизиться – и зря, потому что Шип резко рванулся вперед. Ударной волной от магии Ирму отнесло на самый край поля. Она упала, но в ту же минуту прижала ладони к земле. На этот раз я сам едва удержался на ногах, потому что трясло так, словно вот-вот рухну под землю.

Но Шип удержался. Он метнулся к Ирме – та не успела отгородиться. Удар – и девушка вылетела за пределы поля.

– Победа за Шипом, – в затихающем грохоте голос ректора казался мышиным писком.

Тело Шипа вновь изменило форму, и он склонился над Ирмой.

– Ты как? В порядке? – помог девушке подняться.

– Да пошел ты, – фыркнула Ирма. – Если бы не браслет, я бы тебе показала!

– Если бы не браслет, ты бы так долго не продержалась, – Шип не остался в долгу. – Ректор, вызывайте уже Эварда и Найта – есть охота.

– Поговори мне еще, – улыбнулся Дагеор. – У кого какие замечания, господа?

– Здесь бы, наоборот, поменьше самоуверенности, – ответил крон. – Думайте, прежде чем делать. Иначе можно проиграть, даже не вступив в бой.

– Хорошо. Эвард и Найт, – вызвал ректор последнюю пару.

– А эти? – Дар указал на притихших воспитанников Гардена.

– Новички, пока наблюдают, – ответил Дагеор. – Ребята, вы готовы?

Проклятийник и теневик синхронно кивнули.

– Тогда начали.

Найт тут же ушел в тень. Я попытался уловить импульс его магии и не смог. Он двигался незаметно и бесшумно. Больше удивил Эвард – он не пытался вычислить, где находится противник, а взялся плести проклятие. Лишь на миг я заметил Найта у него за спиной – и в ту же секунду проклятие полетело в теневика. Тот выставил щит, останавливая атаку. И снова ушел в тень. Интересно, как долго Найт может играть в такие кошки-мышки? Они бродили по кругу. Эвард, увлеченно плетущий что-то, и Найт, выискивающий момент для нападения.

Эвард атаковал первым. Проклятие полетело в цель, и теневик ловко отразил его, но… я не поверил своим глазам. Атака оказалась пустышкой, а в Найта уже летело заклинание. Совсем простое, а потому незаметное. «Куриная слепота».

– Чтоб тебя! – Найт потер глаза, пытаясь блокировать действие. Такое слабое заклинание действовало не больше минуты, но Эварду хватило. Он нацепил на противника маячок, не давая скрыться в тень, и когда Найт обрел зрение – способность прятаться потерял.

Теневик разозлился. Я видел это по раздувающимся ноздрям, словно у дикого зверя. Он атаковал стремительно, яростно. Больше всего его магия походила на серпы, которые разрезали воздух. Эвард отбивал их один за другим, но с каждой секундой ему становилось сложнее противостоять чужой магии.

«Сейчас попадет», – пронеслось в голове.

Найт ударил – в полную силу, насколько позволял браслет. Воздух заискрил. Ох, Эварду не поздоровится! Но проклятийник упал на землю. Серп просвистел у него над головой и помчался дальше. Я обернулся. То, что произошло после, заняло пару секунд, а в голове отпечаталось, словно век. Голубое платьице Лолли, подкравшейся к полю и ступившей за его границу. Летящий к ней теневой серп, слишком мощный, чтобы не нанести вреда. Вспышка молнии – магия крона? Что он творит? Молния ударила совсем рядом с девочкой. Ударная волна от заклинания подняла ее с земли и отнесла назад, прямо ко мне в руки. Я подхватил малышку и закрыл собой, прижал к земле. Серп лишь слегка задел волосы на голове, прежде чем рассыпаться, ударившись о защитный барьер.

Повисла тишина. Словно все звуки мира разом исчезли. А затем раздался вопль Регины:

– Лолли!

Испуганная мать бежала по дорожке из общежития. Ее волосы развевались сотней змеек – от ужаса Регина забыла о контроле. Я выпустил Лолли, и девочка кинулась навстречу матери.

– Лолли, – Регина подхватила дочь на руки. – Ты что творишь? Ты куда убежала?

– Мама, тут такое! – глаза девочки сияли от восторга.

– Какое – такое? Я тебе не знаю что сделаю!

– Регина, не кричи на ребенка, – Дар присел рядом с Лолли. – Лоллис дер Керн, что за выходки?

– Ой, Дар, извини, – Лолли потупила взгляд.

– Слушай, милая. Я запрещаю тебе приближаться к полям и залам для тренировок. Это приказ. Нарушишь – заберу в Ладем, и будешь видеть родителей только по выходным. И Аля тоже. Поняла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор поневоле

Похожие книги