В небольшой нише у гостиной находилось то, что по сути было копией оборудования для обеспечения безопасности в её офисе в клинике: радиоприёмник и ряд видеоэкранов, которые, несомненно, были подключены к массиву камер безопасности, разбросанных по всему участку.
- Да, это то же самое, что рация и экраны в клинике. Эта штука действительно пригодится в выходные, когда я буду на дежурстве.
- Я думаю, тебе здесь очень понравится.
- Я уверена, что понравится.
- А если возникнут какие-то проблемы, я прямо по соседству.
- Спасибо.
Только сейчас Клэр осознала странность; сначала она её не заметила, потому что была слишком ошеломлена великолепными апартаментами, но теперь ей пришло в голову, что миссис Грейбл, похоже, изо всех сил старается стоять так, чтобы правая сторона её лица была отвёрнута от Клэр. Однако в широком настенном зеркале Клэр мельком увидела то, что пыталась скрыть женщина.
Уголок её губы распух, как...
"Как будто кто-то ударил её в рот, - поняла Клэр, мгновенно вспомнив подозрения Джойс. - Чёрт возьми. Это ужасно".
Она хотела что-то сказать, но знала, что это не её дело. Это поставит женщину в затруднительное положение, смутит её. Но в следующее мгновение..
"О, нет... о, господи, нет..."
- А вот твой ключ, - сказала миссис Грейбл.
Это было, когда она наклонилась, чтобы поднять ключ от дома со стеклянной столешницы журнального столика: верхний край её свитера распахнулся, почти полностью обнажив верхнюю часть её груди. На краткий миг Клэр заметила уродливый овальный рубец, полностью окружавший сосок.
Это был след от укуса.
Проблеск этого длился всего мгновение, а затем миссис Грейбл встала и радостно вручила Клэр ключ от дома. Но проблеск этого - следа - было больно просто видеть. Клэр знала, что это был не укус любви. Миссис Грейбл укусили так сильно, что от этого действия остался приподнятый рубец, повреждение, далеко выходящее за рамки стадии синяка. Ублюдок почти откусил ей сосок. Насильник Клэр обращался с ней так же, кусая так сильно, что в нескольких местах его верхние резцы соприкасались с нижними - через её плоть. Боль была ужасной, и след оставался там в течение недели.
Она сразу почувствовала себя ужасно. Вид извращённой травмы испортил волнение от того, что она увидела свой замечательный новый дом.
"Бедная женщина..."
Сейчас не время, Клэр знала, но она пообещала себе, что, как только узнает миссис Грейбл получше, она поговорит с ней об этой проблеме, может быть, запишет её и её мужа на консультацию или что-то в этом роде.
- Закаты не похожи ни на что, что ты когда-либо видела, - продолжала миссис Грейбл, как будто ничего не случилось. - И, смотри. У тебя два уровня штор.
Коттедж всё больше и больше походил на уик-энд богатого голливудского продюсера. Миссис Грейбл нажала на выключатель на стене: первый комплект длинных тюлевых штор был задёрнут на стенах с выходящими на пляж зеркальными окнами. Она могла видеть сквозь них мягкую, нечёткую ясность.
Миссис Грейбл издала преждевременный смешок, который бросал вызов её возрасту.
- Очень заманчиво просто ходить голышом; ты получаешь весь солнечный свет, но никто не может тебя увидеть. А когда солнце становится слишком ярким...
Следующая кнопка задёрнула тяжёлые затемняющие шторы на стекле.
- Ух ты, - только и смогла сказать Клэр. - Это место просто фантастическое.
- Ну, я оставлю тебя, чтобы ты устроилась.
Клэр начала вопрос:
- Мои вещи... - но затем она неловко остановилась, чтобы подумать.
Что она могла сказать?
"Э-э-э, ещё несколько часов назад я была бездомной. У меня нет никаких вещей, включая одежду. Где ближайший магазин?"
Клэр не любила врать, но она подумала, что простая ложь в данном случае будет уместна.
- Бoльшая часть моих вещей находится на складе, но есть некоторые вещи, которые мне нужны прямо сейчас. Есть ли поблизости магазины?
- О, да, много магазинов по ту сторону моста. "Уолмарт" на Тайроне огромный. Но если ты не хочешь идти так далеко, просто вернись на Галф. Там много маленьких магазинчиков. Ты их не пропустишь.
- Вернусь на Галф. Спасибо.
- Я полагаю, ты будешь много работать по ночам. Предыдущий начальник службы безопасности в основном работала в ночные смены.
- Да, я буду с полуночи до полудня в будние дни и по вызову в выходные, - пауза. Любопытство Клэр продолжало терзать её. - Предыдущий начальник - Грейс Флетчер, верно?
- Да.
- И она жила в этом же коттедже?
- Да, жила. У двух других охранников тоже был коттедж рядом.
Клэр потёрла подбородок; тайна не отпускала.
- Я просто не могу понять, почему они уволились. Платят отлично, работа не может быть такой уж тяжёлой, а бесплатный коттедж на пляже? Я не понимаю.
Миссис Грейбл положила руку на плечо Клэр, как мать, которая даёт советы.
- Я не люблю говорить плохо о людях, дорогая, но Грейс и двое других? Ну, они определённо воспользовались ситуацией. У Деллина не было выбора, кроме как отпустить их.
- Итак, их уволили. Я слышала, что они все уволились одновременно.