Читаем Чудовищное (ЛП) полностью

- Будь серьёзна, Джойс. Вы с Клэр обе считаете Деллина таким крутым, что он не может иметь к этому никакого отношения. Я прав?

- Я думаю, ты засунул голову себе в задницу, но это не имеет значения. Думаю ли я, что Деллин инсценировал взлом собственной клиники? Нет. Это нелепо.

Рик пожал плечами.

- Видишь? Ты только что доказала мою правоту. Лично я ничего не имею против Деллина, и до сегодняшнего дня я считал его совершенно крутым парнем. Но после всего дерьма, что произошло? Он воняет хуже, чем Гарри и Адам вместе взятые.

Она открыла рот, чтобы пожаловаться ещё, а потом просто сказала:

- Слишком жарко и душно, чтобы даже слушать дурацкие объяснения.

- Думай, что хочешь, - сказал он, всё ещё сгорбившись. - Всё, что я знаю, это то, что в некоторых внутренних делах парень, который первым звонит в полицию, обычно и стоит за этим. Если бы я собирался вырвать интертиолят из клиники - как сотрудник клиники - я бы сообщил об этом службе безопасности как можно быстрее. Потому что этот жест заставляет меня выглядеть более невинным, чем кто-либо другой. И кто вызвал службу безопасности по этому поводу?

- Деллин. Но мы даже не знаем, что интертиолят был украден. Нет никаких доказательств, что что-то было украдено.

- Э-э-э, и мы не узнаем, пока не попадём в Крыло Б. И кто нас туда не пустит? Деллин. Не говори мне, что ты поверила в эту чушь о том, что там слишком жарко. Господи, я же был в учебном лагере в Неллисе, штат Невада - в августе. Они тренировали наши задницы по четыре часа в день при температуре сто двадцать градусов. И мы, блять, не умерли. Никто не умирает от теплового удара за десять минут - кроме девяностолетних стариков. Я мог бы заползти в Крыло Б под полом за пару минут, и Деллин это знал. Вот почему он не отпустил меня.

Джойс собиралась выпустить ещё одну критику... пока не начала обдумывать его слова.

"Может, он прав".

- На что ты смотришь? - спросила она, и её раздражение рассеялось.

Он взглянул.

- Ты сказала, что мы должны искать следы на месте. Ну, вот целая цепочка свежих следов. И похоже, они ведут прямо к озеру.

Когда она приблизилась, то увидела, что он прав, и внезапно её яркая личность потеряла всю свою остроту.

- Давай, - сказал он. - Мы здесь охранники, давай сделаем свою работу.

- Почему бы нам просто не сообщить об этом Клэр...

Теперь он немного повеселился.

- О, большая крутая Джойси боится леса? Хм-м-м? - затем он издал кудахтавшие звуки.

Она не могла не улыбнуться.

- Там могут быть браконьеры или что-то в этом роде, больше, чем просто ровня большому крутому Великому рассказчику.

Рик хлопнул по своему ремню с ехидной уверенностью.

- Эй, будь человек большим или маленьким, полковник Кольт сравняет счёт.

- У браконьеров тоже есть оружие, лопатоголовый.

Рик пожал плечами.

- Тогда мы убежим. Давай!

Она последовала за ним, хотя и неохотно. Затем он обнял её, для бoльшей уверенности.

- Думаю, я действительно цыпочка, - призналась она.

- Ничего не случится, - сказал он ей. - Сейчас середина дня.

Линия следов, по которой они шли, была плохо сформирована; на земле было слишком много воды, чтобы они могли сохранить свои очертания в деталях. В нескольких местах, когда земля становилась суше, следы почти полностью исчезали, но Рику удавалось сохранять след воедино. Ещё через двадцать минут они прибыли на спокойный край озера Стефани.

- Ты можешь в это поверить? - сказал Рик. - Следы идут прямо к озеру, обрываются, а затем разветвляются.

Джойс прищурилась.

- И там ещё больше этой штуки...

Некоторые странные мыльные гранулы не смыло.

- Значит, это правда, - сказал Рик. - Кто-то сбросил эту штуку прямо в озеро.

- Кто-то из клиники.

- Да.

- И что? Мы не скажем Деллину, что нашли ведро и следы?

- Ни за что мы не скажем Деллину, - теперь Рик осматривал остальную часть береговой линии. - Мы скажем Клэр. Почему бы тебе не пойти и не сделать это прямо сейчас? Я хочу посмотреть, куда ведут остальные следы.

Нижняя губа Джойс дрогнула. Она схватила его за руку.

- Я слишком напугана, чтобы ходить по лесу одна.

- Эти следы ответвляются вдоль болота. На болотах часто водятся змеи. Змеи меня не беспокоят, но...

- Я не хочу приближаться к змеям! - почти закричала она.

Рик обнял её.

- Я знаю. Вот почему ты должна вернуться в клинику и рассказать Клэр о вёдрах. Я пойду по этим следам вдоль болота. Встретимся в клинике через час.

- Хорошо, - пискнула она. - Ты мой большой храбрый жеребец, не так ли?

- Это факт.

Она поцеловала его и отпустила.

"Может, я действительно люблю этого придурка", - подумала она.

Затем она повернулась, направляясь обратно в клинику.

Но, продираясь сквозь ежевику, ей приходилось постоянно напоминать себе об этом.

"Ничего не случится, - заверил её Рик совсем недавно. - Сейчас средь бела дня..."

- Да, - пробормотала она себе под нос. - Только - пожалуйста! Никаких змей. И никаких гигантских тараканов.

Но средь бела дня или нет, Джойс не ушла далеко. Она даже не успела вскрикнуть, как липкая двупалая рука схватила её сзади за горло.

И потащила вниз.

ГЛАВА 14

Перейти на страницу:

Похожие книги