Чукотка, Крайний Север для писателя стали страстью, привязанностью, Не раз он посещал эти места за протекшие сорок лет со дня первого знакомства. Радовался добрым вестям, тому, что прежние друзья чукчи стали подлинными хозяевами своего края, что выросла первым русским педагогам достойная смена чукотских учителей, печалился утратам— вот уже более двадцати Лет, как погиб в бою за родину летчик Таграй! Узнавал и не узнавал привычные берега — такие превращения там происходили. На голом скалистом побережье выросли освещенные электричеством города, в пустынных заливах воздвиглись механизированные причалы, и к ним пристают ныне комфортабельные пассажирские экспрессы. Но главное — изменились люди. Десятки веков как бы уложились для них в какие-нибудь три-четыре десятка лет: вчера еще жившие по законам патриархально- родового строя современные чукчи стали сознательными строителями самого передового в мире коммунистического общества. Очень хорошо сказал о сегодняшнем дне своего народа старый оленевод, депутат окружного Совета Тальвавтын;
— Я прожил на свете много лет. Мне кажется так: над всей нашей прошлой жизнью как будто лежал большой пласт снега и льда, как лежит он сейчас над охотниками по ту сторону пролива на Аляске. А вот нам, чукчам нашего берега, партия коммунистов помогла выбраться из-под холодного пласта наверх» на солнце. И теперь ни лед, ни снег не мешают нам глядеть далеко вперед… Это я знаю хорошо, потому что глаза у меня есть. Вот они.
Да, неостановимо идет жизнь, своим развитием подтверждая созидательную силу советского строя, торжество идей социалистического гуманизма. Именно эти идеи в их практическом осуществлении стали когда-то для автора «Чукотки» источником вдохновения и как бы отформовали самый облик его книги, нимало не утратившей с годами в своей притягательности, в способности пробуждать в душе энергическое ощущение высокого и ясного смысла нашей советской жизни, красоты подлинно человеческих отношений.
Примечания
При чтении в Word версии в «малых» *.rtf (единственная версия данной книги) рекомендуется присвоить язык «русский» и выставить расстановку переносов.
При случайном сохранении «малого». rtf (редактор “Atlantis Nova”) в Word в виде. rtf он больше не будет малым.
Замеченные опечатки исправлены.
Оригинальная метка подразделов внутри глав, обозначенная текстовым отступом, заменена на * * *.
Отображение вводной статьи «От автора» шрифтом меньшего размера как в оригинале.
В тексте имеются «б», «у» и «э». Это не буквы, а
В книге есть множество названий и терминов, которые разъяснены в подстрочных примечаниях автора. Последние в электронной версии представлены прямо по тексту (в квадратных скобках) в конце соответствующих абзацев. Слова, к которым сделаны примечания, отмечены звездочкой.
Несколько примечаний (расшифровка аббревиатур из советской действительности) введены выполнившим OCR.
Книга издавалась, по-видимому, три раза:
Конец 1930-х гг. (по рекомендации М. Горького; в альманахе «Год XIX»);
1954 г. (данная версия);
1967 г. (Семушкин Т. Чукотка: Повесть. М.: Худож. лит. 1967. — 391 с.).
В издании 1954 г. не указано, что этот объемный роман является «повестью».
К вопросу о засилье культа Сталина в советской литературе того периода. Данная версия книги издана всего через год после его смерти, когда разоблачение соответствуюшего культа еще не было начато. Написана же она и вовсе в 1938–1940 гг., во время самого махрового культа. Тем не менее, имя «Сталин» в этом огромном романе (во многом политического характера: все-таки одна из тем — советская власть на Чукотке) встречается всего 7 раз, причем в большинстве случаев речь идет о его портретах, висевших там-то и там-то в качестве антуража (типа: «портрет Сталина, а на полу — шкура медведя»). Только три раза имеются какие-то слова, которые можно отнести лично к Сталину. Даже чукча-пионер, славящий на собрании новую жизнь в собственных стихах, ни разу не упомянул не только Сталина, но и Ленина.
Впрочем, есть слова величания Ленина, но никак не Сталина. Вот пример: «…они [58] входят в мавзолей. Здесь лежит величайший из мыслителей человечества. Это человек, гению которого они обязаны тем, что стоят в строю равноправных советских народов». Стало быть, «величайший», а Сталин, стало быть, получается менее великим. Если верить нынешней пропаганде, то Семушкина за его «забывчивость» должны были в лучшем случае гнать в три шеи из писателей после его первого же романа («Чукотка»).
Могут сказать, что Т.З. Семушкин так обошел (относительно, конечно) Сталина на свой страх и риск. И все-таки ему в 1948 г. (год проверен) за роман «Алитет уходит в горы» была присуждена премия. В изданиях 1972 г. и более поздних указано «Государственная», но в версии романа за 1952 г. написано: