Читаем Чулан под лестницей полностью

Амбридж перекосилась гораздо художественнее чем Маккошка, но промолчала. Сам паб не представлял из себя ничего выдающегося: не слишком чист, не слишком грязен, длинная стойка и три дюжины посадочных мест. Стандартный английский паб, правда, излишне провинциальный для Лондона, где–нибудь в Ноттингеме он смотрелся бы уместнее. Посетителей было два с половиной человека, бармена мне представили как Тома, попытку же МакГонагалл представить меня прервала Амбридж, прощебетавшая, что нам пора. На подходе к двери черного хода нас нагнал канон, в виде высокого и бледного вьюноша. Вьюнош был лет тридцати, одет в темную мантию и тюрбан, умеренно заикался. Маккошка не преминула отрекомендовать меня как нового ученика Гарри Поттера, а вьюноша — как профессора ЗОТИ, не преминув расшифровать название. Канонный привет выразил восхищение от знакомства, поручкался и ускакал в маггловскую часть Лондона.

Я же думал над странностями: канон лез куда не просят, время канонного путешествия Поттера с лесником никак не билось со временем нашего прибытия. Хотя, возможно, что–то забыл, но странно и подозрительно, Квиррелл вроде как не в колоде Дамблдора, максимум невольный инструмент. Вошел он явно со стороны Косого, встретились как в каноне. Неприятных ощущений в зажившем шраме я не испытывал, ярким пламенем вместилище Томми–боя не горело. В этот момент заметил, что рука, которой ручкался с профессором слегка испачкана пылью, точнее, если приглядеться внимательней — прахом, один в один как прах, на который рассыпался Риддл в воспоминании Гарри. Сгрузив сей любопытный образец в карман и забив на попытки понять творящуюся дичь, я, запомнив пропускное постукивание из закутка у черного хода, наконец оказался в Косом переулке.

Косой был кос, крив и атмосферен. Не отвлекаясь на детали, можно сказать, что строили его в одном стиле, если что–то достраивали, то стиль сохраняли. Суть же была в том, как я подозреваю, что строился он для детей — как из обычного, так и магического мира. Эдакий способ показать сказку, с одновременной попыткой сломать стереотипы, показать, что все возможно, и рубленные геометрические фигуры лишь часть мира, ограничивающие смотрящего. Хотя, возможно, мне лишь показалось, а Косой рисовал пьяный архитектор и строили криворукие гастарбайтеры.

Тем временем мы направлялись в Гринготтс, единственный банк магБритании, о чем меня любезно просветили спутницы. Попутно, на два голоса проводили обзорную экскурсию, давая характеристики лавок и магазинчиков, почти всегда противоречиво, но в итоге я получал любопытную и более–менее достоверную информацию. Оказавшись перед банком, я скользнул из тела — управлял я им уже вполне уверенно, а вот возможность ментальных заклятий от гоблинских каракуль хоть и выглядела сомнительно, но подстраховаться не мешало. Однако надпись была просто надписью, банк — банком, а гоблины — такими гоблинами. Попытка МакГонагалл «восстановить утерянный мистером Поттером» ключ закономерно провалилась, как и попытка тут же и дружно отправиться к сейфу. Попросив пардону, я уведомил своих сопровождающих о необходимости проконсультироваться с представителем банка о моих активах. Маккошка завела песню о нехватке времени, но тут же была прервана Амбридж, предложившей замдиректора сваливать со своими сверхважными делами нахрен, потому как «высоквалифицированный и профессиональный специалист» в лице её жабейшества позаботится о мистере Поттере, не отрывая его от важных для его будущего дел. МакГонагалл речь оценила, но идти нахрен явно не пожелала, лишь фыркнула и расположилась в зале.

Зеленорожий горбонос с явным наслаждением внимал нашим речам, а по их окончании, предложил за денюжку малую отдельный кабинет и консультанта на повременной оплате. На вопрос о поверенных гобл гадостно ухмыльнулся и сообщил, что поверенные закрепляются за конкретным сейфом, а вопросы, касающиеся меня, выходят за рамки этого. Так что пришлось соглашаться на повременное вытягивание из меня материальных средств.

В консультационной комнате, сразу же после представления, кстати, никакими кровозубами там и не пахло (совершенно непроизносимое человеческим горлом сочетание гортанных рычащих и булькающих звуков), поганый ксенос озадачил меня вопросом, являюсь ли я Генри Джеймсом Поттером из рода Поттеров, наследником Рода. Прикинул по–быстрому список гипотетических гадостей и бед, которые может породить ответ на этот вопрос, ужаснулся, понял, что деваться некуда, и обреченно признал сей вопиющий факт.

— Замечательно, наследник Поттер! — радостно перекосившись, произнес гоблин, — Сейчас будут внесены некоторые изменения в управление Вашим сейфом, кроме того, в сейф, согласно указанию господина Флимонта, перемещены некоторые ценности из сейфа Главы рода Поттер.

Перейти на страницу:

Все книги серии КиберЪ-попадания

Похожие книги