Читаем Чума не приходит одна полностью

Кейси кивнула и стала вместе с дядей обходить выступ. Оказавшись на другой стороне скалы, девушка вдруг закричала от ужаса и отпрянула назад.

На площадке лежало искалеченное тело человека!

– Это же Пэт! – испуганно закричал Брэд и добавил пару мгновений спустя, оправившись от первого шока. – Он, вероятно, упал со скалы и разбился…

С опаской Кейси подошла к мертвецу, которого уже осматривал ее дядя. Теперь и она увидела, что это Пэт. На нем была та же одежда, что и прошлой ночью. Старик лежал лицом вниз. Тонкая рубашка лопнула на спине, обнажив бледную старческую кожу.

Но видна была не только кожа!

Глаза девушки округлились от ужаса, когда она увидела большие шишкообразные наросты на правом плече Пэта.

– Не прикасайся к нему! – закричала она дяде, который как раз собирался перевернуть несчастного на спину. – У Пэта чума!

Брэд недоуменно взглянул на племянницу.

Его лицо вдруг побледнело, а рот раскрылся в немом крике.

* * *

– Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам, – проникновенно сказал доктор Рик Фленнер.

Все собрались в парадном зале. Брэд, Молли и Кейси сидели на диване и с недоумевающими и озабоченными лицами смотрели на врача в белом халате, с маской на лице и в резиновых перчатках на руках.

Рика сопровождала строгая медсестра, которую девушка помнила еще со времени своего пребывания в карантинном отделении аэропорта.

– Важно, чтобы вы строго следовали нашим предписаниям, – продолжал Рик. Его приятный мужественный голос приглушала марлевая маска. – Вам запрещено покидать дом или принимать в нем кого бы то ни было. Только таким образом мы можем добиться, чтобы чума не распространилась дальше этого места. Если же вопреки нашим ожиданиям будут отмечены новые случаи заболевания, ваш дом будет превращен в карантинное отделение.

Брэд хотел что-то возразить, но потом одумался и промолчал.

– Мы не знаем, каким образом и где заразился Пэт Морлон, – Рик взглянул на Кейси. – Мы также не знаем, заразился ли кто-нибудь из вас от Пэта. Но со временем мы сможем ответить на эти вопросы. Я надеюсь, однако, что за это время новых жертв не будет. Пэт, скорее всего, впал в панику и от страха бросился со скалы. Жаль! Возможно, мы смогли бы ему помочь…

Молодой врач на минуту замолчал. Ему трудно было говорить дальше, и он закашлялся.

Молли громко всхлипнула. С той минуты, как она узнала об ужасной смерти мужа, она ушла в себя и только горько плакала время от времени. Попытки Кейси утешить эту по природе своей приветливую и жизнерадостную женщину не находили отклика.

Кейси считала, что это она виновата в смерти Пэта. Как иначе смог заразиться старик чумой, как не от нее?

Обнаружив тело Пэта на скалах, Брэд и Кейси немедленно вернулись в дом. Девушка тут же позвонила в портовую больницу и рассказала Рику об этом ужасном событии.

Доктор попросил ее точно описать ему состояние тела, и когда он убедился, что Пэт заболел бубонной чумой, он предпринял все необходимое, чтобы оказать помощь потерпевшим в Диле.

Как специалисту в области тропических и эпидемиологических заболеваний, Рику было поручено заняться случаем заболевания чумой в Диле. Спустя три часа после звонка Кейси вертолет с Риком и его командой приземлился неподалеку от дома Брэда Хорнсби. Помимо медсестры прибыли еще два медика. Сначала они отправились на место происшествия, подняли тело Пэта наверх и разместили его во флигеле. Никто, кроме специалистов, не имел права приближаться к трупу. Они проработали несколько часов вплоть до вечера, пытаясь разобраться в этом необычном случае возникновения чумы.

– На основе предварительных исследований мы можем надеяться, что никто, кроме Пэта Морлона, инфицирован не был, – объявил Рик. – Внутри дома вы можете свободно передвигаться. Однако, пожалуйста, окон и дверей не открывайте.

В этот момент в зал вошли двое помощников Рика. И на них были маски и резиновые перчатки. В руках они держали длинные палки и карманные фонари.

– В доме нет ни одной крысы, – заявил один из мужчин. – Все имение очень ухоженное. Я сомневаюсь, что нам удастся найти тут хоть одну крысу, не говоря уже о крысином гнезде.

Рик недоуменно нахмурил лоб.

– Но Пэт Морлон как-то должен же был подхватить чумные бактерии… – сказал он задумчиво.

Кейси, услышав его слова, встала в дивана.

– Можно поговорить с вами наедине, – обратилась она к молодому врачу. Молодые люди, не сговариваясь, перешли на формальный тон общения, чтобы не привлекать внимания к своим отношениям.

Рик кивнул и вместе с девушкой вышел из зала.

– Пойдем в мою комнату, – предложила Кейси, ей было не по себе от строгих взглядов медсестры.

Девушка провела Рика в свою комнату. Как только дверь за ними закрылась, молодой человек схватил Кейси за руки.

– Мне так жаль, что тебе приходится одной проходить через все это, – взволнованно сказал он. – Но в одном я уверен на сто процентов: от тебя Пэт заразиться не мог! Когда ты покидала карантинную больницу, ты однозначно не была инфицирована.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

«Если», 2002 № 05
«Если», 2002 № 05

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Брайан Плант. ПОКА Я ЖИВ…, рассказЭрл Виккерс. ЛИАНА ВИДЕНИЙ, рассказДмитрий Фионов. ЕСТЬ ВАКАНСИЯ ЧАРОДЕЯ (статья)Лиз Вильямс. КВАНТОВАЯ АНТРОПОЛОГИЯ, рассказР. А. Лафферти. ДЫРА НА УГЛУ, рассказДжеймс Ганн. КРОЛИЧЬЯ НОРА, рассказМайкл Суэнвик. СКЕРЦО С ТИРАНОЗАВРОМ, рассказВидеодром*Фестиваль--- Дмитрий Байкалов. ОСКАР ВСЕВЛАСТИЯ (статья)*Рейтинг--- Сергей Кудрявцев. ПО БАНКОВСКОМУ СЧЕТУ (статья)*Хит сезона--- Борис Глебов. КАКОЙ НАМ НУЖЕН РОЛЛЕРБОЛ? (статья)*Рецензии*Тема--- Дмитрий Караваев. ВЕСЕЛОЕ РАССТАВАНИЕ С БУДУЩИМ (статья)Йен Макдональд. ИСТОРИЯ ТЕНДЕЛЕО, повестьСергей Дерябин. ПРЕКРАСНЫЙ НОВЫЙ МИР? (статья)Майкл Коуни. ПТИЦЫ, рассказВладимир Борисов. БРЕМЯ ЖЕСТОКИХ ЧУДЕС (статья)РецензииДмитрий Ватолин. ЛЮБИТЕЛИ БЕСПЛАТНОГО ПИАРА (статья)Геннадий Прашкевич. МАЛЫЙ БЕДЕКЕР ПО НФ, ИЛИ КНИГА О МНОГИХ ПРЕВОСХОДНЫХ ВЕЩАХ (продолжение эссе)КурсорПриз читательских симпатийPersonalia

Борис Глебов , Джеймс Ганн , Дмитрий Ватолин , Йен Макдональд , Майкл Суэнвик

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика