Читаем Чума вашему дому полностью

Я ответила Артему, что тоже буду скучать, но… в первые дни точно не скучала. Более того, вообще о нем не думала. Он звонил, мы разговаривали — учитывая нашу общую нелюбовь к телефонным звонкам, минут пять от силы. «У меня все в порядке, как ты?» — «У меня тоже». Обменивались сообщениями в воцапе, в основном утром и вечером, в другое время я была слишком занята. Но стоило отложить телефон, как мысли уходили далеко-далеко. Словно все связанное с Артемом вдруг оказалось поставленным на паузу.

Я осознала это второго января поздно вечером, уже засыпая. То, что за весь день думала о нем, только когда мы разговаривали и когда отвечала на его сообщения. Хотя до этого он из моих мыслей вообще не уходил. Даже если была чем-то занята, все равно Артем присутствовал в них фоном.

В первый момент это испугало. Неужели действительно всё, конец? И надо было уехать, чтобы понять это?

Не факт, ответил голос, очень похожий на мой. Возможно, тут что-то другое. Перезагрузка. Может быть, сейчас где-то глубоко идет работа, не требующая участия сознания. Мой, как сказал Лазутин, внутренний компьютер в отсутствие внешнего раздражителя наконец отвис и занялся обработкой накопленной информации. И мне не следует ему мешать.

В больницу я приехала из аэропорта глубокой ночью, но вестибюль главного корпуса все равно напоминал разворошенный муравейник. Под ложечкой противно засосало. Прикрикнув на себя, я потащила чемодан к стойке информации. Все оказалось вовсе не страшно, слово «программа» послужило волшебным паролем. Меня мгновенно отметили в списках, выдали бейдж, направление в общежитие и пропуск в служебную столовую.

Общежитие оказалось в пешем доступе, там тоже никаких проблем не возникло. Правда, пришлось побеспокоить соседку по комнате, испанку Роситу, но та только махнула рукой на мои извинения, пробормотала «nothing wrong»[1] и снова уснула. Познакомились мы только утром. Поскольку она приехала на день раньше и уже освоилась, добровольно взяла на себя обязанности гида-наставника. Кстати, по забавному совпадению, мы оказались похожими внешне, и нас даже принимали за сестер.

Почему-то я думала, что стажировка будет напоминать обычную больничную практику, во время которой насмерть перепуганная стайка студентов сначала таскается всем скопом за куратором, а потом они, уже по несколько человек, переходят от одного врача к другому, всячески раздражая и мешая. Но на утреннем собрании объяснили, что у каждого будет свой руководитель, один единственный, строго по специализации. Ну было бы странно, конечно, если б венеролога отправили в нейрохирургию. Так что я ни капли не удивилась, увидев направляющегося в мою сторону Вальтера. С улыбкой до ушей.

— Ну здравствуй, либхен! — поприветствовал он меня.

Хотя в английском языке формально нет обращения на ты, вставленное немецкое словечко, дословно переводимое как «милая», «дорогая» или «любимая», фактически его означало. Я напряглась. А когда Вальтер повел меня в дерматологию, приобняв за плечи, напряглась еще сильнее.

Почувствовать себя студенткой мне не дали. С самого начала я должна была работать как самый обыкновенный врач, на ходу вникая в особенности местной организации процесса. Разве что звать переводчика, если пациент плохо владел английским. При этом я подчинялась непосредственно главе отделения и отчитывалась исключительно перед ним.

Уже к обеду стало ясно, что попала в ад. Для этого достаточно было отправиться на «сортировку» — в приемный покой. В глазах рябило от всевозможных сыпей, пузырей, гиперемий и язв, причем не только на привычных органах, но и по всему телу. Опросить, на глазок отделить заразных от чистых, назначить анализы, кого-то выписать с назначениями, кого-то отправить в отделение. Конечно, в первый день мне помогали, поскольку я понятия не имела, как и что надо делать. Но подразумевалось, что дальше должна справляться сама.

После обеда Вальтер сжалился и увел в отделение, и вот там мне уже досталась чисто венеричка. Разумеется, в тяжелой форме, легким в больнице делать нечего. В клинике за пятичасовую смену я принимала десять — пятнадцать пациентов, редко больше. Здесь обошла всю венерическую часть огромного отделения и только потом получила двух персональных пациентов с осложненной гонореей. Для разнообразия — женщин.

После смены нам выделялось время для работы со статистикой и документацией по своей теме. Для меня это было уже не слишком актуально, поскольку диссертация прошла рецензентов, но, как сказал Кулаков, отчет по практике на защите очень приветствовался. Поэтому я устроилась в библиотеке, включила компьютер и… поняла, что голова отказывается соображать.

— Тамара, такое рвение похвально, но в первый рабочий день ни к чему, — у моего стола остановился Вальтер — я и не заметила, как он вошел. — Что скажешь насчет ужина?

Весь день, сталкиваясь с ним, я ловила его взгляды. Достаточно красноречивые. Похоже было, что с ничьей он не смирился и рассчитывает переломить ситуацию. А я… прислушивалась к своим реакциям. Как естествоиспытатель. Что чувствую, когда вижу его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену