Читаем Чумная (СИ) полностью

От дежурств нас освободили, поэтому делать было совершенно нечего, и мы взялись за тренировку. Ли еще немного постреляла из лука, мы позанимались мечами, и двинулись на обед. Опять ели все вместе — Эли и некромант не хотели нас оставлять, и поэтому снова пересели на диетическую не-мясную еду. Так и просидели, маясь от безделья, до вечера, пока за нами не зашёл граф, и не сказал:

— Пора, король ждёт.

Поднялись в кабинет коменданта, у которого сейчас на входе стояли два гвардейца — с короткими изогнутыми мечами на боку, жилистые, в полном доспехе — кожа и металлические накладки на ней, они смотрели в пустоту перед собой. Но я-то знал обманчивость их отрешенного вида, вспоминая дуэлиста Алкорто, которым побыл лишь мгновение, вот его то они мне напоминали больше всего, с такими лучше не шутить — им никакие магические защиты для отражения стрел не нужны, они эти стрелы будут рубить на подлёте, а потом есть на завтрак.

В кабинете коменданта, на его стуле, сидел король, за его спиной стоял еще один гвардеец и сам комендант, граф усадил нас на стулья и сам сел напротив.

— Приветствую героев. — Тихо сказал король, голос был мягкий и приятный, как у какого-нибудь ведущего вечерней передачи на радио.

— Здравствуйте, Ваше Величество. Привстаём мы, и кланяемся, хотя я знаю, что как минимум мы с Элисаль не обязаны этого делать, но в данный момент мы стрелки королевства, а Ли вообще подданная от рождения и служит его величеству тут, в замке, во всяком случае пока мы не достигли Халифата.

— Для начала, я бы хотел услышать всё из первых уст, старший стрелок Славиэль. — Говорит он.

И я начинаю рассказ про поход по подземельям гномов, но король перебивает.

— Нет, начните с самого начала — рабство, как попали в королевство, что происходило дальше, и пожалуйста — упоминайте все имена и действующие лица. Сразу хочу предупредить — я знаю про бой в замке Экторского баронства и смерть баронессы и баронета Нектора. — После этих слов Ли вздрагивает, король заметив это, продолжает, обращаясь к ней: — К сожалению, барон отправил прошение снять с вас все права наследования еще за месяц до своей кончины, и тут я пока ничего не могу поделать, но вот ваш титул — это будет зависеть от рассказа, который я услышу, и надеюсь он будет правдивым.

«Нормально у них следователи тут работают.» — Грустно думаю я, и начинаю свой рассказ.

Настоящую историю, конечно, не говорю, просто поясняю что случилось какое-то помутнение в голове, видимо из-за чумы, и ошейник перестал действовать, что мне и помогло бежать. Рассказываю про Хэнса и хозяйку — упоминая их имена несколько раз, и надеясь что ублюдков начнут искать, и хорошенько попытают перед смертью. Полностью выкладываю историю про то, как Нектор хотел спасти свою возлюбленную и незаконнорожденную дочь, как мы потом отбивались от наёмников, не утаиваю даже наши приключения с клеткой — думаю Кренону нечего боятся, тем более что мы никого там не убили, вроде бы, а если бы и убили — спасали принца как-никак, почему бы и нет? Заканчиваю нашу историю тем как очнулся здесь, в кровати, и узнал что больше не болен чумой.

Я вдруг замечаю в углу комнаты еще одного человека — неприметного, низенького, в серой длинной мантии и с лицом почти скрытым капюшоном, он стоит так что бы король его мог видеть, но скрыт каким то лёгким арканом, вроде того который умею накладывать я, поэтому мы его сразу не заметили, увлеченные общением с королём. И вот этот человек сейчас смотрит на монарха, а тот на него, через пару секунд голова незнакомца коротко кивает, и король задумывается.

«Маг, проверяет правду ли мы говорим и вообще насколько откровенны» — Догадываюсь я.

Венценосная особа долго молчит, перебирая пальцами по столешнице, потом наконец говорит торжественно:

— Баронесса Линэль Экторская, в связи с открывшимися обстоятельствами, полностью подтверждаю за вами права наследования на титул и баронство, но на время пока вам не исполнится восемнадцать зим, назначаю вашим опекуном принца Кренона.

Ли сидит вся белая, из глаз вот-вот польются слёзы, то ли радости, то ли облегчения, я беру её руку в свою что бы успокоить, с другой стороны, тоже самое делает Эли, и девочка справляется, просто благодарно кивает, вместо того что бы впасть в истерику.

— Что касается вас, Славиэль, я хотел бы быть честен, как и вы со мной — Начинает тяжело король, делая паузы между предложениями: — Я прекрасно осведомлён о ситуации с вашими сородичами и рабскими ошейниками, но хочу сказать, что таких в королевстве, на данный момент, не больше пятидесяти, не считая вас. И с тридцати двух из них ошейники уже сняты, самими владельцами, а сами женщины являются теперь носителями титулов королевства и матерями для детей своих бывших владельцев, их права ничем не ущемлены и они вольны делать всё, что захотят, в рамках законов территории на которой проживают.

Он молчит, потом продолжает:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы