Читаем Чумной остров полностью

Хоффман смотрел на них с достоинством, как король на своих подданных. Попытался что-то сказать, но вместо слов из его горла вылетел какой-то сухой клекот.

Немного дальше Нильс увидел Иона Ланге с матерью. Они стояли рядом на тропинке, ведущей к столовой, и наблюдали за происходящим на расстоянии.

Хоффмана отвели к пирсу. Увидев два катера портовой полиции, он утратил самообладание; его охватила дикая злоба. С налитыми кровью, широко открытыми глазами он стал метаться, издавая при этом хриплые звуки и вой. Троим крупным констеблям приходилось прикладывать все силы, чтобы удержать его.

— Принесите кандалы! — крикнул комиссар Нурдфельд.

Один из полицейских появился из рубки катера со старомодными железными, обтянутыми кожей кандалами. После тяжелой борьбы с пинающимся и плюющимся Хоффманом констебли ухитрились надеть их на его ноги и переправили убийцу на борт.

Комиссар сделал знак к отправлению, и полицейские попрыгали в катера. Поскольку третий катер портовых полицейских уже отплыл с Эллен, в двух оставшихся было тесновато. Нильс и Нурдфельд сели напротив друг друга на скамьях. Связанный Хоффман лежал на палубе у их ног. Он крутился и рычал, в углах его рта собиралась пена.

Наконец оба катера отчалили, а жители Бронсхольмена стояли на пирсе и кричали им. Из-за шума мотора было трудно расслышать, что именно, но Нильсу показалось, что они кричали: «Хоффман! Хоффман!»

Пленник у их ног, казалось, услышал это. Он замолк и теперь лежал неподвижно, прижавшись щекой к палубе и еле заметно улыбаясь.

Катера вышли из залива и двинулись дальше в море. Яркий свет пронзал облачное небо на западе. Остров становился все меньше и меньше, пока наконец не исчез в дымке.

Нильс и комиссар рассматривали Хоффмана, лежащего между ними. Пленник закрыл глаза и приоткрыл рот, словно окончательно сдался; казалось даже, что он заснул. Тонкая белая струйка пены из уголка его рта сбегала на палубу. Полицейские посмотрели друг на друга понимающими глазами, щурясь от солнца, — два уставших охотника, везущие домой добычу.

— В камере вы задали Хоффману вопрос, — сказал Нильс. — Я могу ответить вместо него. Он знал, что мы должны приехать, поскольку видел нас с наблюдательной башни. Как только рассвело, Хоффман пошел туда высматривать Эллен. К счастью, она спряталась в единственном месте, не видимом оттуда. Заметив, что наши катера приближаются, Хоффман ударил в морской колокол и предупредил всех на острове. Эллен слышала колокол из своего тайника. Она решила, что это призыв охранникам искать ее. Но этот звон был сигналом о вторжении чужаков. Я и сам слышал его, потому что ветер дул с той стороны.

— По местам, представление начинается, — прокомментировал Нурдфельд.

— Примерно так.

Хоффман, по-прежнему с закрытыми глазами, качался туда-сюда вместе с лодкой, как огромное дитя в люльке.

— Куда его теперь отправят? — спросил Нильс.

— В «Укрепленный павильон» в Сэтере, самое надежное в стране место заключения чокнутых преступников.

— А разве он не был там раньше?

— Был. Но с тех пор меры безопасности усовершенствовались. С момента, как была введена новая система изоляции, никому не удалось бежать. Каждая камера герметически запирается… В порту Хоффмана ожидает подготовленный спецвагон, в котором его отправят до места. В Сэтере есть железнодорожная колея, идущая прямо на территорию больницы.

Нильс понял, как много работы и ресурсов задействовал комиссар в этом деле. И как он был разозлен, когда полиция выяснила истинное положение Хоффмана на Чумном острове.

Волнение на море усилилось. Нильс схватился за поручни. С другого катера донеслись крики и смех, когда сидящих на скамьях полицейских окатило водой.

— Хорошо, что не штормит сильнее, — сказал Нильс, — а то в этом корыте недолго и перевернуться… Интересно, такое уже случалось?

— У вас что, морская болезнь, Гуннарссон? — с улыбкой поинтересовался Нурдфельд.

— Нет, я с детства привык к морю.

— Тогда, может быть, съедим по бутерброду?

— А где мы их возьмем? — удивился Нильс.

Комиссар подмигнул, нагнулся, пошарил рукой под скамьей и вытащил аптечку. Поставив ее рядом с собой на скамью, ослабил ремешки и откинул крышку.

— Садитесь рядом, Гуннарссон, — предложил он, похлопав по скамейке.

Нильс перешагнул через тело Хоффмана и сел рядом с Нурдфельдом.

— Берите.

Старший констебль взял завернутый в пергамент бутерброд. Тот оказался с вареным яйцом. В животе засосало — весь день Нильс ничего не ел.

— Спасибо, комиссар, — пробормотал он. — Отличные бутерброды… Жена делала?

— Свояченица, — ответил Нурдфельд, и Нильс вспомнил, что хозяйством у комиссара занимается свояченица. — Неплохо бы к этому и чашку кофе, а?

Дальнейшее заняло не более нескольких секунд. Когда комиссар начал откручивать крышку термоса, катер завалился на другой бок, и термос выпал из его рук. Это Хоффман бросился к борту катера — так подскакивает только что пойманная рыба. Скованный по рукам и ногам, благодаря наклону катера и силе плечевых мускулов, он перевалился на скамью, где только что сидел Гуннарссон, затем за борт и, наконец, с плеском исчез в воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Швеция

Чумной остров
Чумной остров

Национальный бестселлер Швеции от признанного мастера скандинавского детектива. Один из лучших романов 2021 года по версии шведской Академии писателей криминального жанра. Гётеборг, 1925 год. Из мутных вод реки Севеон вылавливают труп хорошо одетого мужчины. Тонкая, но глубокая кровавая рана, зияющая под шелковым шарфом на его шее, не оставляет сомнений: мужчину удавили. Удавили очень жестоким и экзотическим способом — гарротой, испанским орудием казни, сдавливающим шею тонкой железной струной… Несколько лет назад в Швеции уже произошла целая серия подобных убийств. Тогда преступника схватили, признали невменяемым, и сейчас он — единственный заключенный на удаленном острове, прозванном Чумным. Кстати, на том самом острове, где родился и вырос удавленный мужчина… А недавно знаменитый шведский писатель в деталях описал точно такое же убийство в своем романе. И он тоже психически нездоров и находится под круглосуточным наблюдением… на Чумном острове. Неужели заключенный преступник и модный писатель — это один и тот же человек? Старший констебль полиции Нильс Гуннарссон плывет на остров — и находит безумного сидельца там, где ему и положено быть: в изолированной камере под семью замками… «Хермансон попросту невероятна в работе с фактами и деталями». — Dagens Nyheter «Она очень хороший рассказчик». — Skånska Dagblad «Этот роман возвращает к жизни времена, места и людей, которые давно канули в прошлое — и, тем не менее, совершенно понятны и близки нам». — Svenska Dagbladet «Это чистый драйв». — Aftonbladet

Мари Хермансон

Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы