Читаем Чумные ночи полностью

В 1923 году была провозглашена Турецкая Республика, затем отменен халифат, а в марте 1924 года всех представителей Османской династии лишили гражданства и в трехдневный срок выдворили за пределы страны. Сто пятьдесят шесть человек, самые привилегированные, окружавшие трон обитатели сказочного мира стамбульских дворцов, были вырваны из привычной жизни, посажены на поезд и отправлены в ссылку искать себе пристанище где-то на Западе. Они были обязаны в кратчайшие сроки продать свое движимое и недвижимое имущество, оставшееся на территории Турции; пересекать границы страны, даже транзитом, им было запрещено. Все это относилось и к Пакизе-султан с ее супругом, так что мечта о возвращении в Стамбул стала для них еще более несбыточной, чем раньше.

Хатидже-султан, разведшаяся в последний год войны и со вторым мужем, не отправилась во Францию, где оказались многие ее родственники, а поселилась вместе с детьми в Бейруте, взяв с собой и сестрины письма. Там она долгое время жила на алименты, высылаемые вторым мужем. Когда тот был пойман на контрабанде произведений античного искусства, этот источник дохода иссяк. Для Хатидже-султан и ее детей начались времена безденежья, однако она почему-то не попыталась вновь наладить связь с младшей сестрой.

А Пакизе-султан с семьей через два года неожиданно переехала из Гонконга во Францию. На то, по нашему мнению, было две причины. Во-первых, они чувствовали себя частью огромной Османской династии, перебравшейся теперь в Европу (кроме ста пятидесяти шести выдворенных из Турции человек еще пять с лишним сотен покинули страну добровольно). Вероятно, задумывались они и о том, что среди изгнанных шехзаде можно подыскать подходящего мужа для дочери Мелике (моей бабушки).

Так это или нет, остается только гадать, поскольку Пакизе-султан не писала в это время писем. О жизни ее семьи после переезда во Францию, который состоялся летом 1926 года, я расскажу вкратце, поскольку для мингерской истории она не имеет никакого значения. Доктор Нури нашел работу в одной из больниц Марселя, затем открыл в том же городе частную практику. Это уберегло его семью от излишней близости к другим представителям Османской династии, которые осели в окрестностях Ниццы; по той же причине не стала она и предметом сплетен. Тайные агенты из турецкого консульства, открытого в Ницце с единственной целью – следить, не плетут ли османские принцы и принцессы политические заговоры, были далеко. Мужа моей бабушке Мелике подыскали: это был шехзаде из потомков Абдул-Хамида, очень далеко отстоявший от трона в очереди наследников.

Моя мама, родившаяся в 1928 году, стала единственным ребенком, который появился на свет в этом несчастливом, унылом браке. Чтобы побыстрее вырваться из пропахшего алкоголем родительского дома, где то и дело вспыхивала очередная семейная ссора, она, подобно большинству других внучек и правнучек султанов, выскочила замуж в восемнадцать лет при помощи свахи, которая подыскала ей богатого жениха мусульманского вероисповедания. Мой отец был сыном богатого коммерсанта-араба родом из Ирака, жившего в Лондоне и женатого на шведке. Он рассчитывал, что брак с «османской принцессой» придаст ему веса в глазах лондонского светского общества, в которое он мечтал проникнуть. Через полгода после замужества, осыпанная подарками и драгоценностями, мама сбежала в Марсель, к родителям. Вскоре приехал отец и уговорил ее вернуться с ним в Лондон.

В эти непростые для нее годы у мамы как-то сам собой возник интерес к Мингеру – интерес, который позже она назовет любовью. Да, когда она была маленькой, бабушка Пакизе рассказывала ей, словно сказку, историю о далеком острове и упоминала, полушутя-полусерьезно, что когда-то была там королевой, но для ее матери Мингер никогда не имел никакой важности.

Если моя бабушка Мелике и считала кого-то из своих предков важным историческим деятелем, то не мать, а деда, Мурада V, султана и потомка султанов, шесть сотен лет правивших Османской империей. После 1952 года она стала говорить, что хочет вернуться в Стамбул и сделала бы это, если бы смогла развестись с мужем. (В 1952 году женщинам из Османской династии разрешили въезд в Турцию.)

Интерес моей мамы к Мингеру вырос из ее мечты сбежать и от расселившихся вокруг Ниццы изгнанников, и от лондонских выходцев с Ближнего Востока, составлявших круг общения ее мужа, чтобы оказаться наедине с ним в каком-то ином, собственном мире.

Другая причина заключалась в том, что в 1947 году Мингер официально обрел Независимость, был принят в Организацию Объединенных Наций и о нем, как об одном из самых маленьких независимых государств мира, стали много писать на последних полосах газет и в рубриках для детей. Милым заметкам тех лет и я обязана своим «мингерским патриотизмом».

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези
Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза / Проза