Читаем Чумные псы полностью

– Похоже, вы не признали меня, Господин Министр. Я Дигби Драйвер из «Лондонского оратора». Если это сбережет время, я заявляю, что, застрели вы эту собаку, сэр Айвор Стоун сделает так, что ваше имя будет смердеть от этих мест до самого Букингемского дворца и палаты общин. – Он сделал паузу и добавил: – И вы знаете, что так оно и будет.

Хворь в ботах недаром был членом Кабинета министров. Несколько мгновений он молча смотрел на троих бесстрашных мужчин, стоявших перед ним на песчаном берегу моря. Затем он вернулся к автомобилю, и было видно, как он наставляет своего высокопоставленного слугу народа, дабы тот пошел и все уладил.

И вот к ним осторожно приблизился Заместитель Министра, явно раздумывая о том, кого безопаснее пощекотать.

– Э-э… – начал он, – я, э-э… полагаю…

Но мы так и не узнаем, что, собственно, полагал Заместитель Министра, поскольку в это мгновение рычащий зверь с оскаленной пастью, черный, словно гималайский медведь, выскочил из-за спины сэра Питера Скотта (тот даже отпрыгнул в сторону!) и грозно встал перед Заместителем Министра, гавкая так, что в ушах звенело.

– Раф! Раф-раф! Р-р-р-р-р-раф! Р-р-р-р-р-раф! Раф!

Заместитель Министра недаром был высокопоставленным государственным чиновником. Он заспешил обратно к лимузину, который тут же развернулся и, громыхая, потащился прочь, преследуемый лающим Рафом.

– Ну, дает! – крикнул Дигби Драйвер, буквально приплясывая на песке. – Ну, разбойник! А я ведь дважды щелкнул Харботла, когда он поглядывал на пса из окошка – в полном смятении! – только бы снимки вышли.

– Все же я немного беспокоюсь, – заметил майор Одри. – Надеюсь, мы поступили правильно. Но, честно говоря, мне как-то…

– Беспокоиться не о чем! – воскликнул Дигби Драйвер, хлопая майора по спине. – Совершенно не о чем! Вы были великолепны, майор! Какой сюжет для книги! Слыхали о могуществе прессы? Ничего, братишка, скоро сам увидишь. Бьюсь об заклад, сэр Айвор наградит меня японским орденом Непорочности пятой степени. Бедняга Харботл, ха-ха-ха!

Дигби Драйвер запрыгал среди водорослей, заливаемых приливной волной, но вдруг остановился, бросив взгляд на бледное, покрытое каплями пота лицо мистера Вуда, который сидел у подножия дюны.

– Как дела? – спросил он, быстро подойдя к нему. – Вы в порядке?

– Боюсь, не вполне, – тихо выдохнул мистер Вуд. – Но теперь уже неважно. Ох, Шустрик, Шустрик, бедный мой мальчик, ну-ну не бойся, – (честно говоря, Шустрик вовсе не выглядел псом, которому страшно), – скоро поедем домой, домой! Я буду за тобой присматривать. Двое нас теперь, покалеченных, так что тебе придется присматривать за мной. Кто этот большой, черный? Твой приятель, да? Ну что же, найдем место и для него. Ну, ну. Хороший мальчик. – (Раф стоял рядом, словно во сне, ибо в течение часа уже второй человек почесал ему за ухом.)

– Эй! – крикнул Рональд Локли, который все это время стоял подле «Ориелтона» и по мере наступления прилива придерживал шлюпку у берега. – По-моему, нам пора отправляться. Вы готовы, Питер?

Сэр Питер Скотт, поспешно обменявшись несколькими словами с майором Розом (ясно слышались названия «Герб Пеннингтонов» и «У стойки»), снова забрался в шлюпку, двигатель дал задний ход, «Ориелтон» сошел с песка, и двое джентльменов двинулись на юг, ко входу в дельту. Майор Одри и сержант отправились к своим солдатам, а майор Роз с Дигби Драйвером помогли мистеру Вуду дойти до «толедо».

– Э-э… – замявшись, произнес Дигби Драйвер, покуда они ковыляли к машине, сопровождаемые Рафом и Шустриком. – Знаете, вам, наверное, потребуется помощь, когда вы доберетесь в Барроу. Не знаю, куда вы намерены ехать, в больницу или домой, но…

– Кому-то надо присматривать за собаками, – промолвил мистер Вуд, решительно делая один шаг за другим. – Попытаюсь…

– Кому-то надо присматривать и за вами, вот что, – заметил Дигби Драйвер. – А иначе вы скоро попадете в колонку некрологов. Я вот думаю, не задержаться ли мне тут на денек-другой. Надо написать очерк, это будет всем очеркам очерк, да! Для воскресных номеров, будьте покойны! Если вы не против, я бы поехал к вам и помог вам всем устроиться. Если только вас не смутит моя пишмашинка и куча телефонных разговоров – за мой счет, конечно!

– Я был бы вам премного обязан, – ответил мистер Вуд. – Но вы уверены?..

– Совершенно уверен, – остановил его Дигби Драйвер. – По правде говоря, я уже много лет не чувствовал, что бьюсь за правое дело. Много лет! Уж я этого Министра разминистрю по первое число! Вид у него будет еще глупее, чем у остолопа Бойкота, – а это немало! Мистер Вуд устроился на заднем сиденье, Шустрика он взял на колени, а Раф кое-как улегся у него в ногах. Наступила тишина почти ошеломляющего удовлетворения, нарушаемая разве что бормотанием и фырканьем сидевшего за баранкой Дигби Драйвера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии