Читаем Чумные псы полностью

— Вот так-то, — удовлетворенно проговорил Дигби Драйвер, весело поддевая вилкой очередной кусок яичницы с беконом и поднимая прислоненную к кофейнику газету, чтобы перевернуть первую страницу. — Ну-ка, ну-ка, что там у нас на странице десять? Черт побери, это еще что?..

Доколе, Господи?

Ужасающая трагедия не далее как вчера потрясла Озерный край. Тело молодого туриста, погибшего в холмах, было осквернено и почти полностью съедено смертоносными тварями, снискавшими себе печальную славу Чумных Псов — из-за пугающей возможности, что они являются переносчиками бубонной чумы. Неужели и теперь мы не объединимся и выражение общественного мнения не побудит правительство к немедленным действиям? Когда уже будет положен предел угрозе, длящейся так нескончаемо и постыдно? Или мы живем в каком-нибудь индийском захолустье, где женщина, идущая полоскать белье, того и гляди попадет на обед тигру, затаившемуся в кустах? Разве у нас здесь Колорадо или Юта, где гремучая змея может оборвать жизнь отставшего от матери малыша? Нет, читатель, мы по-прежнему в Англии. В Англии, где звери-людоеды разгуливают на свободе, а власти бездействуют!

Мистер Джеффри Уэсткотт, погибший горный турист, по всей видимости принял мужественное решение самолично освободить край от хищных тварей. Вы спросите, что подтолкнуло его к такому решению? Надо полагать, он руководствовался теми же причинами, что Уильям Уилберфорс[89], лорд Шефтсбери[90], Флоренс Найтин-гейл[91] и еще множество британских патриотов прошлого. Он просто знал, что причиненное зло должно быть исправлено. Знал он и то, что власти ничего не намерены предпринимать. Отважимся ли мы предположить, что тень сэра Уинстона Черчилля, величайшего из англичан, простерла из смертных потемок руку к этому молодому человеку, благословляя на подвиг? Увы, эта едва расцветшая жизнь была утрачена во исполнение обязанности, которую не пожелали взять на себя могущественные носители высоких постов. Вот почему сегодня «Оратор», гордясь и скорбя, обводит свою передовицу траурной рамкой…

— Во молодцы, — восхитился Дигби Драйвер. — Знал бы, кому такая светлая мысль в голову пришла, поздравил бы!

…отдавая дань патриоту. А тем, кто безмятежно сидел в своих креслах, пока он в одиночестве шел в холмы на безвременную смерть, мы адресуем вопрос древнего псалмопевца: «Доколе, Господи? Доколе?»

— Мистер Драйвер, сэр, простите, как долго вам еще будет нужен столик? — спросила официантка. — Просто завтрак у нас до десяти, мне бы убираться начать…

— Сейчас ухожу, Дэйзи, — весело ответил репортер. — Уже ушел, можешь на здоровье вытирать, подметать… — И, уже выходя из буфета, пробормотал себе под нос: — Интересно, пойдет старик Симпсон в парламент на сегодняшние дебаты? Хогпенни, к гадалке не ходи, наверняка уже просветил Багуоша… Надо будет звякнуть туда и по возможности устроить так, чтобы кто-нибудь позвонил мне из офиса Багуоша в парламенте, когда слушания завершатся. Какую рожу скорчит Бойкотт!.. Ха-ха-ха-ха… Блоха!

Среда, 24 ноября

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика