Мы не станем ее расстраивать. Лучше ответь мне, Сантос видел тебя, когда пришел к твоему папе? j
Малыш помотал головой:
Нет, когда папа услышал, что он идет, он велел мне спрятаться в шкаф. Они громко кричали друг на друга, я очень испугался. Потом этот человек ушел, а папа выпустил меня и сказал, что я не должен был приходить. А потом... он умер. — Робби всхлипнул, мужественно борясь со слезами.
Я потерял брата и знаю, как больно терять того, кого любишь, малыш, — печально вздохнул Ноа, гладя Робби по золотистым вихрам.
Вы плакали? — всхлипнул малыш.
Да, я много плакал, — кивнул Ноа. — Он был моей единственной семьей.
Моя сестра говорит, мужчины не должны плакать.
Она не права. Все могут поплакать, когда им грустно. Это помогает выпустить печаль наружу и излечить сердце. А знаешь, что еще помогает?
Что? — спросил малыш, вытирая слезы.
Хранить в памяти все хорошие, приятные моменты, которые ты помнишь об этом человеке.
Несколько секунд Робби напряженно думал.
Например, как мой папа любил орехи? Он даже прятал банку с ними ото всех, но со мной все равно делился.
Ноа с улыбкой кивнул. Похоже, Михаэль Перри был неплохим парнем. Так что же, черт побери, с ним произошло?
А мой брат обожал рассматривать мои бейсбольные карточки. А я кричал на него, потому он часто мял их или пачкал. В качестве извинения на прошлый день рождения он отыскал для меня карточку Нолана Райана.
Папе этот бейсболист тоже нравился, — улыбнулся Робби.
Может, когда-нибудь сходим вместе на бейсбол? — предложил Ноа, вставая, и погладил мальчика по голове. — А сейчас нам пора приниматься за работу.
Лили подошла к входной двери, чтобы закрыть ее, но замерла, услышав разговор Ноа с ее сыном. Она не собиралась подслушивать, но передумала, когда Робби упомянул о своем отце.
То, что Робби без разрешения убегал на работу к Михаэлю, шокировало Лили. Но подслушанный разговор еще раз подтвердил худшие опасения Лили о том, что Майк был как-то связан с Сантосом, возможно, даже замешан в его темных делах.
Нет, она не хотела об этом думать. Майка больше нет, а ей и детям нужно жить дальше.
Внимание Лили переключилось на мужчину, который смог вызвать ее сына на откровенный разговор. Ей понравилось, как Ноа справился с ситуацией и рассказал малышу собственную историю. Может, именно благодаря этому они так легко смогли найти общий язык?
Подождав немного, чтобы никто не подумал, что она подслушивала, Лили вышла на крыльцо.
Привет, мам! — радостно улыбнулся Робби. — Я работаю вместе с Ноа! И он обещал мне платить!
Он вернулся к сбору хлопьев краски, словно стараясь доказать, что он хорошо справляется со своей работой.
Молодец, сынок. Почему бы тебе не принести пару бутылок холодной воды для себя и твоего начальника, раз вы так старательно работаете?
Хорошо.
Малыш убежал на кухню, а Лили повернулась к Ноа:
Спасибо, что разрешил Робби тебе помогать. У него не слишком много шансов пообщаться с мужчинами.
Не за что, он замечательный мальчик. Как я понял, у него не было возможности проводить много времени с отцом.
Лили не хотела говорить об этом, поэтому просто кивнула.
Ноа хотел спросить о чем-то еще, но в этот момент у калитки появился Рей Сантос:
Мисс Перри, я хотел бы с вами поговорить.
К сожалению, сейчас у меня совсем нет времени.
Лили сказала бы что угодно, лишь бы он ушел.
Это займет лишь пару минут. Стефани хотела бы получить оставшиеся вещи Майка.
Передайте моей золовке, что в этом доме нет вещей Майка. Я позаботилась о том, чтобы ничто не напоминало мне о нем.
Похоже, Сантосу не слишком понравился ее ответ. Он подошел ближе и прошипел:
У Стефани есть право получить все документы, касающиеся семейного бизнеса. Если вы что-то скрываете от нас...
Посоветуйте Стефани поговорить с шерифом. Все бумаги Майка он забрал как вещественные доказательства. — Лили придумала это прямо сейчас, но Сантосу об этом знать было не обязательно.
Я передам Стефани. — Он подошел к грузовику, крикнул что-то на испанском рабочим, и через минуту они уехали.
Лили с облегчением выдохнула.
Хотите поговорить об этом? — обеспокоенно спросил Ноа.
Лили покачала головой. Несмотря на его обаяние, она не могла позволить себе довериться этому едва знакомому мужчине.
Все, что я могла бы вам рассказать, давно стало достоянием общественности и превратилось в слухи. Спросите любого в городе, и вам все расскажут.
Ноа заглянул в ее сапфировые глаза:
Может, я хочу услышать вашу версию.
Хотела бы я, чтобы она у меня была. Но я до сих пор не могу понять, что же тогда произошло, — печально вздохнула Лили и вернулась в дом.
Глава 4
Вечер принес новые проблемы. Лили металась по дому, не находя себе места.
Где же ты, Кесси Элизабет Перри?
Она опять набрала номер дочери, но телефон тут же перенаправил ее на голосовую почту. Она оставила сообщение:
Кесси, это мама, немедленно позвони мне!
На кухню вошел Робби, гордо размахивающий пятидолларовой купюрой:
Мама, смотри, что я заработал! Ноа сказал, я замечательно выполнил свою работу!
Лили на мгновение забыла обо всех проблемах и обняла счастливого малыша:
Молодец, сынок! Я тобой очень горжусь.