Читаем Чувство долга. Чума из космоса полностью

Слова, которые прервали их разговор, звучали холодно и с оттенком выговора.

Сэм повернулся к Эдди Перкинсу.

— Да, я состою на службе скорой помощи. Последний выезд продолжался почти двадцать часов. Положение в городе становится все более катастрофическим.

— Я понимаю. Вы были приглашены на эту конференцию?

В глазах Перкинса был гнев.

— Нет, — сказал Сэм с победной улыбкой, которая не ускользнула и от других.

— Тогда мне очень жаль, Сэм. Я боюсь, что я должен вас попросить…

— Кто вы такой, черт побери? — взревел Хатьяр.

Он нагнулся вперед, чтобы рассмотреть лицо нарушителя их беседы.

— Я Перкинс, доктор Хатьяр, ассистент доктора Мак-Кея. Я выполняю его функции, пока…

— Ну, тогда выполняйте их дальше и не мешайте нам.

Огромная рука Хатьяра сжала руку Сэма и удержала его. Перкинс стоял с покрасневшим лицом. Сэм почувствовал удовлетворение, но он одновременно понимал, что эта сцена ухудшила его отношения с Перкинсом.

Профессор Чейбл постучал маленьким молоточком. Группы рассредоточились, стулья были придвинуты к длинному столу. Чейбл сел и уставился на бумагу, лежавшую перед ним, потом заговорил тихим голосом.

— Сначала я должен сообщить, что эта конференция созвана Всемирной Службой Здравоохранения. Я попросил доктора Перкинса, взявшего на себя обязанности Мак-Кея, собрать вас, чтобы доложить о положении, сложившемся в настоящее время. Я получил все ваши сообщения и благодарю вас за то, что вы держали меня в курсе всего происходящего. Наша деятельность в ВОЗ, в первую очередь, связана с контролем переносчиков инфекции, а также мы создаем карантинную зону. Борьбой с болезнью занимаются местные институты, связанные с несколькими военными командами, но мы скоро достигнем такой точки, после которой вынуждены будем применить радикальные меры. Но прежде чем мы это сделаем, мне хотелось бы узнать наверняка, где мы находимся, что нам предстоит сделать, и чего вы надеетесь достичь в борьбе с этой болезнью.

Когда он закончил, в помещении воцарилась полная тишина. Наконец, Эдди Перкинс откашлялся и оглядел присутствующих.

— Может быть, будет лучше, если я сделаю короткий обзор ситуации, сложившейся к настоящему времени. Болезнь Рэнда в ста случаях из ста приводит к смерти, она остается неизлечимой, ее жертвы умирают через двенадцать часов после заражения. Исключений из правил до сих пор не было. При использовании поддерживающих средств нам удалось продлить этот срок до сорока двух часов. Итак, существует надежда…

— Чушь! Не существует ни малейшей надежды, сердито сказал доктор Хатьяр. — Не существует ни способа лечения, ни способа предупреждения этой болезни. Единственное, что мы можем сделать, это оттянуть на пару дней неизбежный конец.

Перкинс прилагал заметные усилия, чтобы сдержаться.

— Может это и правда, доктор Хатьяр, но не забывайте, что я сделал очень приблизительный обзор. Может быть, настал подходящий момент, и вы проинформируете нас о прогрессе, которого достигла команда иммунологов?

— Результаты равны нулю.

— Это говорит нам очень мало.

— Нам нечего больше сказать. Я могу достичь успеха, если мне удастся выделить антитела. Болезнь Рэнда несложна. Альфа, бета, гамма, реакции всех штаммов в высшей степени просты. Организм или заражен ими, или нет. Если он заражен, он погибает. Не существует стертых форм этой болезни, и ни один из зараженных организмов, очевидно, не способен успешно вырабатывать антигены и бороться с этой болезнью.

— Вы можете сказать, доктор, каковы наши шансы? — спросил Чейбл. — Еще лучше — каковы, на ваш взгляд, возможности найти необходимые антитела?

— Здесь тоже вероятность равна нулю. Наше положение улучшится только в том случае, если появится совершенно новый фактор.

На этот раз тишина длилась еще дольше, и всеобщее предложение внести ясность своими сообщениями осталось без ответа. Перкинс должен был вызывать руководителей команд по одному и поименно. Многие говорили не так открыто, как Хатьяр, но их заключения во всех случаях оставались одними и теми же.

— Если мне позволят резюмировать общее мнение, наши перспективы ни в коем случае не радужные, — сказал профессор Чейбл.

Его голос слегка дрожал, но на этот раз не от слабости.

— Мы знаем, откуда появилась болезнь Рэнда, мы знаем, как она распространилась и распространяется, мы знаем ее первые симптомы и окончательный исход, который мы в лучшем случае можем оттянуть на несколько часов. Мы знаем, что ни один из зараженных организмов не в состоянии вырабатывать антитела, антибиотики не оказывают на эту болезнь ни какого действия, интерферон также не эффективен, и у нас нет никаких химических средств, которые могли бы уничтожить вирус, не убив при этом его носителя. Мы знаем тоже — и это самое невероятное из всего — что болезнь Рэнда поражает только некоторых животных, в свою очередь, заражающих особей своего вида, а также людей. Это все серьезные факты, и самое благоприятное для нас заключается в том, что болезнь не может передаваться от человека к человеку…

— Пока еще нет, — сказала Нита.

Она быстро прикрыла рот рукой, словно сожалея, что она произнесла эти слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррисон, Гарри. Сборники

Похожие книги