Читаем Чувство долга. Чума из космоса полностью

Сэм и Нита натянули их, затем Сэм вставил себе в нос пробки фильтра. Он перебросил через плечо ремень медицинской сумки и поднялся по лестнице. Когда он миновал круглый люк, то оказался в помещении, одинаковом в длину, ширину и высоту. Его стены были сделаны из металла. На другом конце помещения находилась большая дверь, возле которой был вмонтирован экран видео. Это, очевидно, был воздушный шлюз, а вторая дверь из него вела внутрь корабля. Когда Сэм нажал кнопку с надписью «ОТКРЫТО», находившуюся на маленьком пульте, ничего не произошло. Дверь осталась закрытой, органы управления замком, казалось, вышли из строя. На нажатие других кнопок тоже не последовало никаких реакций.

Сэм подошел к видео и обнаружил список с номерами, прикрепленный рядом с экраном. Когда он набрал на пульте номер двести одиннадцать, прозвучал зуммер, и экран ожил.

— Алло, есть там кто-нибудь? Я говорю из воздушного шлюза.

Почти весь экран заслонило противоперегрузочное ложе, за которым были видны стеллажи с приборами. Вопрос Сэма остался без ответа, на экране не было заметно никакого движения.

Потом он вызвал машинное отделение, но и здесь его вызов остался без ответа. Потом он методически проверил все указанные в списке номера. Снова и снова он слышал эхо своего голоса во всех помещениях корабля, но ниоткуда не получил никакого ответа. Помещения были пусты, больной мужчина, должно быть, находился на корабле один.

Когда Сэм спустился вниз по лестнице, он увидел, что прибыла еще одна машина, но и она остановилась очень далеко.

Из машины вышел полицейский, и одновременно из динамика раздался голос:

— Доктор Бертолли, из вашего госпиталя хотят поговорить с вами. Служащий передаст вам переносное видео. Пожалуйста, свяжитесь со своим госпиталем.

Сэм жестом показал, что он понял и слышал сообщение. Он опустил свою сумку с инструментами и взял трубку видео, который служащий поставил на полпути между космическим кораблем и машиной.

— Как дела у больного, Нита? — спросил он.

— Плохо. Пульс стал слабым, дыхание все еще поверхностное, а температура по-прежнему высока. Как вы думаете, не стоит ли дать ему жаропонижающее и антибиотики?

— Позвольте мне сначала поговорить с госпиталем.

Сэм включил видео, и с его экрана на него уставились два человека, находившиеся в конференц-зале госпиталя. На одной половине экрана находился коренастый седоволосый мужчина, которого он еще никогда не встречал. На другой половине экрана он увидел озабоченное лицо доктора Мак-Кея, руководителя Института тропических болезней и председателя отдела, который занимался профилактикой и лечением болезни Тофольма.

— Мы слышали о человеке с корабля, доктор Бертолли, — сказал Мак-Кей. — Это профессор Чейбл из Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ). Мы можем увидеть пациента?

— Конечно, доктор.

Сэм повернул камеру видео так, чтобы она была направлена на больного. Одновременно он прочитал показания прибора, измеряющего функции тела больного, и сообщил, что он обнаружил на корабле.

— Вы уверены, что на корабле больше никого нет? — спросил Чейбл.

— Ни в коем случае, потому что я не смог проникнуть внутрь. Но я вызвал каждое помещение, где был видео, и ничего там не увидел и не услышал.

— Вы сказали, что пытались открыть внутреннюю дверь шлюза.

— Органы управления обесточены, они должны приводиться в действие при помощи внешнего источника энергии.

— Этого мне достаточно, — сказал Чейбл.

Он уже принял решение.

— Ведь органы управления шлюзом работали, когда этот человек покидал корабль. Он сам должен был включить внешний привод дверей. Это и его предупреждение о болезни в корабле дают мне достаточно оснований, чтобы я смог принять решение. Я распоряжусь, чтобы корабль сейчас же поставили на карантин и опечатали. Его внешняя поверхность должна быть простерилизована. Никто не должен приближаться к кораблю, пока мы не установим, что это за болезнь.

— Доставьте этого человека в госпиталь, — сказал доктор Мак-Кей. — Всех пациентов из карантинного отделения перевести в другие отделения.

— Должен ли я заниматься лечением этого пациента.

— Да, мы по собственному опыту знаем, что поддержка нормального обмена веществ не принесет никакого вреда. Даже если человек болен неизвестной болезнью, она может поразить его тело только очень ограниченным числом способов. Я предлагаю дать ему антипиринацетилсалицилат и использовать широкий спектр антибиотиков.

— Мегацидин?

— Хорошо.

— Через несколько минут мы отправимся в путь.

Нита уже приготовила инъекции, которые им предложили. Сэм сделал их больному. Затем он подвел машину скорой помощи с открытой задней дверцей. Когда он втащил носилки с больным внутрь машины, в небе появились первые летающие дезинфекторы. Они, должно быть, были в пути уже во время видеоразговора и ждали только указаний начальства ВОЗ. Это были два реактивных вертолета, которые медленно кружили вокруг корабля, а потом исчезли за ним. Прозвучал оглушительный грохот, поднялись густые облака черного дыма.

— Что там происходит? — спросила Нита.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррисон, Гарри. Сборники

Похожие книги