Читаем Чувство стаи (СИ) полностью

— Простите. Не удержалась. Я довольно долго путешествую. В дороге поговорить не с кем, другие путники встречаются редко. Из собеседников только Катакан. Сами понимаете, разговор не тот, когда собеседник не умеет говорить.

Мужчина вопросительно в недоумении выгнул бровь.

— Катакан?

— Оу, я не сказала. Это имя моего скакуна.

Собеседник словно невзначай приподнял руку и осмотрел свои пальцы. Девушка заметила, что ногти у того были довольно странной треугольной формы.

— Странное имя для лошади.

Девушка убрала за ухо выпавшую из высокого хвоста прядь волос.

— Слабость к вампирам, — её губы изогнулись в улыбке, — сколько было лошадей, всех называла то Катаканами, то Экимами, то Альпами. Эти существа меня привлекают. Что-то в них есть.

Мужчина наклонился вперёд, положив на колени локти, а руки соединив в замок.

— Неужели? И что же тебя так привлекает в этих… существах?

— Я точно и не могу сказать. Наверное, их природа. Способности. Я читала о них множество книг и… Больше всего мне интересна одна занятная теория, которая предполагает, что некоторые виды вампиров способны быть разумными, способны мыслить как человек. Иметь душу и даже… Любить. То существо, которое я ищу, это высший вампир. Самый загадочный и самый сильнейший из рода ночных упырей.

Она заметила, что мужчина, поначалу внимательно её слушавший и теперь уже не так злобно смотревший на неё, еле слышно хмыкнул и отвёл взгляд, после того, как она произнесла последние два слова. Он ничего не ответил на её слова. Она прочистила горло.

— Так я могу узнать кто вы?

Мужчина выпрямился, затем встал со стула и отнёс на место пузырёк и прочие медикаменты. После вернулся, но не сел.

— Эрет ван Дер из Назаира. Провожу… Полевые исследования. Изучаю пещерные растения. И прочее.

Айрис встала с кровати и подошла к тому, кто представился Эретом. Почему-то ей показалось, что ему совсем не шло это имя. Но, отбросив эту мысль, она дружелюбно протянула руку.

— Приятно познакомиться и встретить родственную душу. Мы, учёные, должны держаться вместе, верно?

Черноволосый посмотрел на протянутую руку, перевёл взгляд на лицо девушки. Милая улыбка, бледные, серо-зелёные глаза. Только сейчас он обратил внимание и как следует рассмотрел внешность его новой знакомой.

Мужская одежда для езды верхом, не лишённая узоров и приятных для глаз элементов декора. Длинная прядка светлых волос снова выпала из-за уха. Девушка дунула на неё, шире улыбнувшись, показывая белые, немного кривоватые зубы. На вид ей было лет двадцать шесть-двадцать семь. На шее был завязан красный платок. Сапоги на небольшом каблуке были с красивыми металлическими пряжками. Обтягивающие штаны подчёркивали неплохую фигуру. От всей этой наивности и дружелюбия у того забегали желваки.

Не протянув руку в ответ на знак дружелюбного знакомства, черноволосый развернулся спиной к девушке, бросив вслед короткое «конечно». Девушка присела на кровать, провожая взглядом уходящего прочь мужчину. Улыбки и след простыл на личике у Айрис. Затем она легла на кровать, чувствуя, что усталость её одолела. Глаза сами собой закрылись и она провалилась в крепкий сон. Наивная и дружелюбная особа даже не подозревала, что ей солгали.


========== Глава 3. И всё же не Эрет. ==========


Бледные серо-зелёные глаза распахнулись и стали осматриваться по сторонам. До Айрис постепенно дошло, где она и как тут оказалась. Непривычная обстановка вспомнилась ей после событий вчерашнего дня. Эрета нигде не было видно. Шмыгнув носом, та поднялась с кровати и прошлась вдоль стеллажей с книгами. «Куда он мог подеваться?» — подумала путешественница, боковым зрением заметив стопку пожелтевшей бумаги на деревянном комоде. Повернув голову, она взглянула на листы, подошла ближе.

На верхнем листке была изображена лоза с гроздьями крупного винограда. Рисовка была профессиональной, штрихи ровные, а сама композиция довольно красива. Любопытство взяло вверх и блондинка, взяв в руки стопку листов, начала просматривать рисунки. В основном там были изображены разные растения, животные, композиции кварталов, улиц, морского порта с кораблями и пейзажи с горой, окутанной облаками и полной луной выше. Всё это было довольно знакомо, да что там, Айрис сразу узнала эти места. Зелёные поля, пышнохвостые павлины и пёстрые фазаны. А улицы и порт были очень узнаваемы. Без сомнения, все эти зарисовки были сделаны в княжестве Туссент, где правит княгиня Анна-Генриетта, в краю вина и гуляний. Изображён порт Боклера, его улицы, разноцветные дома и невиданной красоты дворец.

Девушке настолько понравились рисунки, что ей хотелось взглянуть на другие, если они имелись. Но спросить было не у кого, поэтому та решила быстренько посмотреть сама. Айрис огляделась по сторонам, черноволосого мужчины не наблюдалось, она присела перед комодом на корточки и отворила его скрипучие дверцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик