Она не думает, что именно сейчас делать, а получает удовольствие от процесса, а еще больше – от власти. Стоны Джека слышатся громче, решительнее: он начинает бормотать что-то, похожее на похвалу. Флоренс снова опускается вниз, к основанию члена.
– Подожди, – хрипло просит Джек, останавливая ее. – Я не хочу…
– Я хочу, – обрывает Флоренс.
То, что нужно. Из его горла вырываются несдержанные звуки, а пальцы, которые она накрывает своими, сведены от крайней степени возбуждения. Он не сможет долго терпеть, и от этого у нее самой кружится голова.
Джек растягивает каждый слог в ее имени, когда член начинает пульсировать у нее во рту. Внутри все горит от желания, и Флоренс не отстраняется: сегодня ей хочется почувствовать, каково это. Ее власть над ним становится безраздельной, когда она ощущает его оргазм у себя во рту. Замерев на секунду, дает Джеку прийти в себя, и сама медленно поднимается.
– Богиня, – выдыхает он, – ты с ума сошла.
Флоренс прикрывает рот рукой и глотает сперму, которая на вкус оказывается приятнее, чем она ожидала. Джек перехватывает ее ладонь, тянет к себе и покрывает легкими поцелуями ее шею, щеки…
Он раздвигает языком ее губы и проникает внутрь жестом настолько интимным, что Флоренс растворяется в нем полностью. Словно они выходят на тот уровень принятия, который не существует в мире, появляясь только между ними двоими.
Одним поцелуем Джек окончательно и бесповоротно уничтожает других мужчин для нее. Он забирается ей под кожу, посылая по рукам мурашки, дарит ощущения, которые раньше невозможно было представить.
– Едем ко мне, – на секунду отрывается от ее губ он, – в машине неудобно сажать тебя себе на лицо.
– Ты невозможен, – смеется Флоренс сквозь поцелуй.
– Нет, ты.
Джек ведет ее на ощупь к пассажирскому сиденью, открывает дверь и помогает сесть. Он наклоняется, чтобы снова захватить ее губы своими, и тихо охает.
– Что случилось? – выпаливает Флоренс.
– Ребра, – отвечает он сдавленно. – Я их чувствую.
Глава 24
Тело словно оживает, как только адреналин выветривается из крови. Джек полулежит на пассажирском, и на каждом повороте ребра напоминают о себе тупой ноющей болью. Слава богу, сегодня с ним есть Флоренс: ей хотя бы можно доверить руль.
Не стоило недооценивать Ямайку. Чувак попался мощный, и странно было думать, что Джек выйдет из этого боя без синяков. Хорошо бы не трещина – тогда точно дома не проваляешься.
– Может, все-таки в больницу? – аккуратно спрашивает Флоренс.
– Копов вызовут, – пытается объяснить он. – Мне бы лучше не светиться в полицейском участке.
Она кусает губы, но не спорит. Джек благодарен: сложно даже представить, как тяжело ей дается молчание. Флоренс любит поспорить на мелкие темы, но стоит коснуться чего-то серьезного, она меняется. Вот и теперь просто везет их домой, пока он сам не может даже пошевелиться без боли.
За рулем «Линкольна» она выглядит восхитительно. Пару минут, конечно, паниковала, пытаясь глазами найти, где переключается передача, но после подсказки быстро освоилась. Флоренс ведет с уверенностью и достоинством, и она, кажется, все так делает.
Конечно, это не видавшая виды «Шеви», которую ей отдал Гэри, «Линкольн» куда круче. Джек и сам влюблен в этого самоуверенного засранца: машину словно лично под него сделали. Даже эти тупые кнопки переключения передач – какому идиоту пришло в голову налепить их рядом с мультимедийной системой? Но так, на самом деле, лучше: не знаешь – не угонишь.
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально, – улыбается Джек. – Мне нужно немного льда к бокам, к утру очухаюсь, проснусь бодрым.
– Я ведь видела, как тебя били, – морщится Флоренс. – Бодрым ты точно не будешь.
– Били, скажешь тоже. Ну пропустил пару ударов, так не в первый же раз. И, если ты не заметила, я победил.
– Кстати, ты не забрал выигрыш.
– Заеду к Рендаллу на неделе.
И лучше бы без предупреждения. Кажется, тот устал от нежелания Джека вливаться в коллектив. Может, поэтому чирлидеры Ямайки во главе с Пепито приехали на бой с оружием и так весело скучковались у черного хода.
Понятно, что не стоило дергать Рендалла за усы и играть в независимость, но альтернатива совсем уж невыносима: сидеть с отбросами и дешевым виски, слушать идиотские рассуждения и рассказы о том, кто, как и кого собрался крутить в бараний рог. Нет, лучше вообще жить без боев, его имени в этой братии все равно никто не знает.
Флоренс осторожно – даже слишком – паркуется и помогает Джеку выбраться из машины. От того, как эта хрупкая и тонкая девушка перекидывает его руку себе на плечо, стыд становится сильнее боли.
– Я могу сам, – тихо произносит он.
– Ты вообще все можешь, – кивает Флоренс, – но дай мне тебя поддержать.
До того странно звучит, что Джек даже не спорит. Их дружбе несколько недель, а Флоренс все больше удивляет. С другой девчонкой уже началось бы то, чего он не любит: пресловутые ожидания и претензии, дьявол бы их подрал.