Читаем Чувствуя тебя полностью

И вновь я сдерживаюсь, чтобы не выругаться вслух. Только этим утром Донна чуть не довела меня до истерики разговорами о свадьбе, теперь же это делает Присцилла. Только если уж сравнивать Донну с ее матерью, то это как маленькая тележка против товарного поезда.

 - Пока Джареда нет в городе, мы могли бы встретиться и поговорить, все обсудить. Что скажешь, если мы поужинаем сегодня в Eleven Madison Park? Будем только мы – девочки. Ты, я, твоя мать и Донна. Так как, ты свободна?

Когда Присцилла, наконец, замолкает, нетерпеливо ожидая моего ответа, - так и вижу, как она постукивает ручкой по своей объемной записной книжке, - я озадачиваюсь вопросом: как, черт возьми, она узнала, что мама в городе?

Господи, эта женщина вездесуща!

 - Присцилла, я бы с радостью, но вполне возможно, что я сегодня задержусь в галереи до ночи, - стараясь говорить с должной вежливостью, на ходу сочиняю я. – Мы сейчас готовимся к выставке, поэтому сейчас не лучшее время.

Я понимаю, что своим отказом вызову недовольство у Присциллы Блейк, но сегодня не готова обсуждать с ней свою свадьбу.

 - О, Алекс, перестань! Уверена, ты сможешь выделить пару часов, чтобы обговорить столь важное событие, - отметает все мои возражения женщина, и тон ее голоса становится прохладным. – К тому же, разве ты не хочешь сделать это, пока твоя мать в Нью-Йорке?

Понимая, что мне легче согласиться, чем спорить, я говорю, что вечером буду в ресторане и скоро мы прощаемся.

Едва только я кладу трубку и открываю смету по недавно проделанному ремонту, как мой мобильный вновь раздается звонком.

На этот раз это Оливия.

 - Здравствуй, дорогая. Мне только что звонила Присцилла сказать, что ты согласилась поужинать сегодня всем вместе.

 - Да уж, согласилась, - не сдержав сарказма, подтверждаю я. – У меня и выбора то особого не было.

 - О, Лекси, если ты этого не хочешь, еще не поздно передумать, - осторожно произносит мама, и она не имеет в виду предстоящий ужин.

Глубоко вздохнув, я несколько секунд бездумно смотрю на картину с изображением старой мельницы у реки, которая с самого открытия весит на стене. Я так запуталась с тем, что происходит сейчас в моей жизни, и не знаю, чего я хочу, а чего нет.

 - Мам, я должна вернуться к работе, - наконец говорю я. – Увидимся вечером.

Попрощавшись с Оливией, я отключаю свой мобильный и следующие несколько часов занимаюсь исключительно делами галереи.


  Кожа на моих пальцах успела сморщиться от долгого пребывания в воде. Кажется, я даже ненадолго уснула, лежа в горячей, расслабляющей ванне.

После того, как я выдержала двухчасовой ужин в обществе Присциллы с ее разговорами о свадьбе, маленькая награда была жизненно необходима. И пенная ванна слегка компенсировала этот отвратительный день.

Время было уже довольно позднее, и я хотела сразу же лечь в постель.

Прошлая ночь оказалась бессонной, и усталость давала о себе знать. Переодеваясь в шорты для сна и свободную футболку, я силюсь не думать о том, что менее двадцати четырех часов назад мы с Тайлером целовались в его квартире и готовы были зайти дальше, пока звонок Мати все не испортил. Ну, или спас нас от большой ошибки. Это с какой стороны посмотреть.

Интересно, Тайлер поговорил с Мег? Что он сказал ей? Как все объяснил?

И вообще, они все еще вместе?

Я укоризненно смотрю на свое отражение в зеркале, нанося на лицо ночной крем. Почему эти мысли настойчиво лезут в голову? Мне должно быть все равно, что там у Тайлера с его подружкой. Просто, я не хочу, чтобы у него были проблемы из-за меня, или вообще.

Едва я собираюсь лечь в постель, как в дверь звонят.

О, это какое-то издевательство! Сейчас почти половина двенадцатого. Кто мог прийти в такой час?

Бормоча под нос ругательства, я спускаюсь вниз и заглядываю в дверной глазок. Невероятно, но это Гарольд, личный помощник и охранник Джареда.

Но почему он здесь? Надеюсь, ничего не случилось…

Мое сердце замирает от тревоги, когда я открываю дверь.

 - Гарольд? Что ты здесь делаешь? – даже не пытаюсь скрыть растерянность я.

 - Мисс Рендол. – Мужчина почтительно кивает мне. Это не просто, так как рост его под два метра, да и сам он довольно внушительных размеров. Рядом с ним я просто Дюймовочка.

 - Простите за беспокойство, мисс Рендол, но я по поручению мистера Блейка.

У меня от сердца отлегло, когда Гарольд сообщает, что его прислал Джаред.

 - Входи. – Я отступаю, давая охраннику войти. – Так что случилось? Разве та не должен быть с Джаредом в Вашингтоне?

 - Мы недавно вернулись в Нью-Йорк, мисс. У мистера Блейка еще были дела, поэтому он попросил, чтобы я забрал Вас.

 - Забрал меня? – Я окончательно запуталась. – Куда?

 - Мне это неизвестно, мисс. Мистер Блейк только распорядился, чтобы Вы взяли с собой багаж на три дня.

Все интересней и интересней. Что же задумал Джей? Хотя, какая разница? Чтобы это ни было, это лишь означает, что меня не будет в городе три дня. Думаю, моим расшатавшимся нервам это только на пользу пойдет.

 - Хорошо, Гарольд. Подожди, пойду, соберу вещи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такие разные

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы