Читаем Чужая — я (СИ) полностью

— Значит, придется заставить его передумать, — упрямится он. — Это не должно быть так уж сложно, учитывая, что есть как минимум четыре человека, которые знают, что он замешан.

— Как, черт возьми, ты договариваешься со своей совестью?! — не выдерживаю я и грохаю чашкой по столу, расплескивая кофе.

— Слушай, а какой у меня выбор, Тифф? — рычит он. — Для вас со Стефаном все только черное и белое, но он мой отец, а ты… — тут выходит наполненная смыслом заминка. — Кем бы ты ни была, я не готов позволить ему тебя уничтожить. Даже если для этого мне придется заставить тебя кровью подписать бумаги о пожизненном молчании в обмен на безопасность.

В этом месте мы оба замолкаем. Норт в каком-то смысле себе верен: ему плевать, что там происходит с миром, пока он в своей зоне комфорта. Совру, если скажу, что мне неприятно оказаться частью этой его зоны, но все-таки мы со Стефаном и нашей общей на двоих жаждой справедливости выглядим достойнее. Мне подписать бумажки недостаточноЯ хочу, чтобы Говард Фейрстах был уничтожен в политическом смысле.

И, если честно, я не должна сомневаться в Норте, потому что один раз он уже переступил границу, став на мою сторону. С Мэри.

— Мне следует поблагодарить тебя за то, что ты помог разобраться с Мэри? — негромко спрашиваю я, хотя память прекрасно иллюстрирует, каким образом Норт выбил из меня свое «спасибо». Жаловаться ему уж точно не приходится.

— А какие есть варианты? — приподнимает он бровь.

Варианты множатся, но на почве недавних потрясений в них слишком много пены для бритья. И не я одна это понимаю.

Момент рушит телефонный звонок.

— Да, мистер Райт, — мгновенно отвечает Норт, а я холодею. — Нет, Тиффани не пропала. Она здесь, со мной. Но Хилари не объявлялась, нет. Вам определенно следует обратиться в полицию. Отсчитайте сутки с момента исчезновения дочери и действуйте. Да. Нет, я говорю с точки зрения закона и никоим образом не в сговоре с собственным отцом.

На его лице написано подчеркнуто безграничное терпение, что вызывает у меня слабую улыбку. Неожиданно Норт кидает на меня подозрительный взгляд.

— Я могу дать трубку Тиффани, но я не уверен, что она ее возьмет.

Клянусь, в любой другой ситуации я бы разговаривать с отцом так скоро отказалась, но Хилари пропала. И пусть я зла, что папа не поверил мне на слово, это не отменяет тот факт, что ему хреново и подливать масла в огонь не следует. Не время.

Это как у нас с Нортом: все хреново, но мы пытаемся существовать в одной квартире ради благой цели.

— Да, — говорю я сипло, нервно натягивая рукава кофты на ладони. 

Затравленный взгляд блуждает по кухне и останавливается на Норте. Он — моя точка опоры, несмотря ни на что. И он пьет свой кофе так, будто этот день самый обычный, самый рядовой. Оперевшись бедрами о стол, в мятой футболке Led Zeppelin. Норт Фейрстах из моей прошлой жизни, Норт Фейрстах, каким знаю его я.

— Тиффани, почему ты не отвечаешь на звонки? — угрюмо спрашивает отец.

— Ты прекрасно знаешь, почему я не отвечаю, — выдыхаю я. — Я с тобой разговариваю только ради Хил.

— Это неправильно.

— Пап, — устало говорю я, с трудом подавляя желание подойти к Норту и прижаться щекой к его груди. Так мне стало бы намного легче. Увы, временно. — Давай сейчас не будем рассуждать о правильности. В общем, Хил похитил тот же человек, который столкнул меня с крыши. Он работает на Говарда Фейрстаха. Хилари им не нужна — только я. Поэтому ее отдадут в обмен на меня через три дня.

— Ты никуда не пойдешь! — рявкает папа.

— Тебе не удастся меня остановить. Ты даже не знаешь мой бостонский адрес.

Я намеренно не говорю, что он не знает бостонский адрес Норта. На меня накатывает усталость и беспомощность. Как бы то ни было, они вышвырнули меня в Бостон и только сейчас, когда опасность приобрела материальную форму, забеспокоились.

— Значит, придется приехать к тебе на работу!

С этими словами он первым сбрасывает звонок. От неожиданности такого поступка я дважды смотрю на дисплей, удостоверяясь, что действительно довела своего флегматичного отца до бешенства. И только потом отдаю мобильный Норту. 

— Знаешь, кинуть отца в чс было не худшей твоей идеей, — подводит итог Норт, силясь подавить улыбку.

— Заткнись! — рычу я и внезапно начинаю смеяться. Приходится напомнить себе о Хилари.

— Все будет нормально, — без вопросов понимает меня Норт и вытягивает руку, приглашая в свои объятия.

Если честно, я слишком обессилена, чтобы продолжать сопротивляться. Это полный сюр, но только сейчас, устроившись у его бока с чашкой остывшего кофе в руках, я впервые с момента падения чувствую себя дома.

Раздается дверной звонок.

— Это Бас? — спрашиваю я флегматично. — Твой отец? Мэри? Или еще какой страшный ужас?

— Не говори ерунды.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже