Читаем Чужая корона (СИ) полностью

Первый гордо вышагивает Закатный Герцог Влад, точно такой же, каким я его на балу видел. За ним поспешают парочка телохранителей, и не гор мышц, а жилистые такие мужчины лет тридцати, с простыми мечами на поясах. Сразу и не разберешь, можно и за слуг принять. Настоящие слуги тоже есть, следуют за ним, волокут корзины и зонтики от солнца.

По левую руку герцога лениво плывет над посыпанной мелким речным песком дорожкой Закатная маркиза Нина, за ней несколько подружек-служанок, стайка весело щебечущая.

-Ваше Величество! -Склонил голову Закатный Герцог.

-Ваша Светлость. -Ответил я герцогу, вежливо крайне. Потом чуть посторонился, да герцог не ушел, чуть переступил дорогу. Нет, не заступил, боже упаси, просто вот так встал, что игнорировать его было бы как минимум невежливо.

Ну и что же тебе, козлинушке, надо?

Да так в общем-то ничего и сложного. Герцог настроен был почесать языком… Простите, провести светскую беседу. Это у простонародья языками чешут, а дворянство вот друг с другом только светские беседы толкает.

Так, помалу, переместились в укромную беседку, слуги принесли вина и фруктов, разложили на походном столике. Конечно же, я к этому ничему ни притронулся, мне ещё не хватало отравиться.

-Ваше Величество, прежде всего позвольте выразить вам свои глубочайшие соболезнования с связи с преждевременной смертью вашей матушки, регентши Мор Шеен… -И как вцепился в меня глазами! Ищет, смотрит, анализирует…

-Благодарю вас, герцог. -Вежливо ответил я.

-Ужасно, что ваше царствование началось с таких тяжелых и прискорбных событий, Ваше Величество… -Герцог изящны жестом взял со столика яблоко, и аристократически так его надкусил.

Ну, что мне оставалось делать, кроме как соглашаться? Кивал, слушал… Поговорили про погоду, про цены на урожай, герцог попытался начать разговор об оружии и о лошадях, но понял, что я не понимаю ни в одном, ни в другом, плавно перевел на турниры, потом на балы, и везде ждала моя вежливая улыбка и пустые глаза.

Ну не понимаю я в этом ничего, ну просто не понимаю. Гляжу как баран на новые ворота, могу только головой кивать, соглашаться, что нугарцы в этом году сильно сдали, не то что три года назад, а вот имперцы подтянулись, какая стать, какой аллюр! И что последний бал в Альтзоре собрал высшую аристократию чуть ли не со всего известного мира, даже Император присутствовал, инкогнито, конечно, но были люди знающие, его узнали! И что доблестный рыцарь Бертран из Рохни таки свалит на турнире имперского барона Ворта, ибо барон последнее время все по балам да по балам, а рыцарь Бертран все по турнирам да по Наследным войнам отмечается.

Вот если б герцог проявил познания в плавке металлов или в органической химии, то наш разговор проходил бы куда как интереснее, право слово. Или хотя бы в видах на урожай. Ибо вот киваю я ему, по-королевски так, а в голове у меня совершенно не королевские мысли бродят, уродиться картошка ли осенью и не сожрут ли её всю крестьяне?

В конце концов герцог выдохся. Я уж думал, что вспылит, рукой махнет на собеседника, у которого в ответ на каждый вопрос, и вежливо откланяется, а то и грубость какую завуалированную себе позволит, так нет же.

Махом руки отослал слуг подальше, наполнил кубок из запотевшего кувшина, который перед ретирадой за пределы слышимости поставил ему лакей.

И приступил к главному.

-Для вас не секрет, Ваше Величество, что у Соединенного Королевства много врагов… -Умно сказал герцог. Не стал патетически воздевать руки вверх, закатывать глаза и топорщить волосы, просто сделал мудрое замечание.

-Рыцари, что ли? Конклав этот непонятный? Так приказ уже подписан. Через недельку отправятся они в Предвечную степь. Воины не должны находится в праздности, уважаемый герцог.

-А как же остальные, Ваше Величество? -Спросил ласково герцог.

Ну и кто у нас остальные?

-Победа над степняками, Ваше Величество, безусловно славна и велика. Даже Королю-Рыцарю не удавалось победить такое войско со столь малыми потерями.

-Вот-вот, какие тут враги могут ещё оставаться-то? -Прикинулся придурком я. Купится, не купится?

Герцог с жаром принялся рассказывать, какие у меня враги есть. Так, словно я и сам того не знал.

-Морская герцогиня Валерия желает получить автономию для своего герцогства. Наемники тоже не очень довольны, оставшись на нашем берегу без денег и без надежды уйти отсюда. Барон Каллуф умелый военачальник, но даже он не сможет предотвратить грабежи. Кстати, они уже начались. И есть ещё граф Идон Ларкус, который был очень обижен на королеву.

-На королеву-то ладно, ну а я тут при чем?

-Вы её наследник, Ваше Величество. Прямой.

-Да, ситуация действительно сложная. -Вынужденно согласился я. Нет, не купился на сыгранного мной дурака Закатный Герцог, совершено не купился. Лицо его оставалось таким же серьезным, как и было, и глаза выражали только отеческую заботу и немалую долю патриотизма.

-Также… Как верный вассал Вашего Величества… -Начал говорить герцог, тщательно, слишком тщательно подбирая слова. -При всем моем уважении… Ваша королева, Ваше Величество, ведет себя неподобающим образом.

Перейти на страницу:

Похожие книги