Читаем Чужая кровь полностью

— Те, кто продается на рабских рынках, в девяноста пяти случаях из ста являются потомками подобных браков…Или потомками потомков, которых старательно между собой сводили, лишь иногда разбавляя породу свежей кровью. Как правило, мужчины только радуются подобной возможности приятно провести время, да и женщины из рабынь или простонародья редко возражают против ночи с высокородным, поскольку если у них начнет расти живот, то они на время беременности станут питаться, отдыхать и развлекаться намного лучше, чем когда-либо в жизни. Да и после родов, пока ребенок останется маленьким, им будут помогать. — Леди Маргарет если и знало такое чувство как стыд, то давно и основательно его забыла. Как и те её сородичи, которые занимались подобным бизнесом. — Зачастую родившиеся от подобных союзов невольники или обитающие близ замков лордов остроухие простолюдины действительно должны зваться эльфами, поскольку от моего народа в них осталась только внешность. Впрочем, есть у полукровок и некоторые плюсы. Практически лишенные магических сил, подобные подделки намного реже становятся зимними…А если вдруг, то обычно тихо угасают в самом начале метаморфоз, не успев толком испугаться, настрадаться или причинить зло своим близким. Впрочем, они как правило и живут то не особо долго.

Беседу, испортившую Олегу настроение как минимум на ближайшие несколько часов, прервал один из матросов, который подбежал доложить о переданных с флагмана приказов. Предводитель сборной солянки наемников, являющийся одним из заместителей хозяина Майами, посредством сигнальной азбуки велел воздушной эскадре перейти на максимальную скорость и отстающих не ждать. С учетом замеченного прежде высотного разведчика, следовало предположить, что чародей несколько недооценил скорость воздушной эскадры и пункт их назначения действительно уже недалеко. А значит и до начала схваток с датчанами осталось недолго.

Олег отправился в рубку, чтобы при помощи навигационных инструментов определить широту и долготу, на которой находится его судно. Вот только сделать ему это не удалось, поскольку оказалось, что необходимые для определения в пространстве инструменты серьезно пострадали в бою, после которого «Тигрице» пришлось менять хозяина. И их никто не заменил. Прекрасный удобный секстант попал под шальное заклинание и пусть его металлические части оплавились совсем не сильно, но о точности измерений теперь оставалось только мечтать. А массивную бронзовую астролябию, видимо захваченную на случай поломки куда более совершенного прибора, явно использовали в качестве щита, дабы отражать удары сабли или чего-то подобного. Да и спрятанный в недра принявшего в себя пару пуль несгораемого сундука корабельный хронометр хоть и исправно тикал, но если верить ему — на дворе стояла глубокая ночь, с чем давно уже вылезшее на небосклон солнце было решительно несогласно. И винить чародей в подобном вопиющем просчете мог только себя. Ну и немного спешку, с которой пришлось в Майами действовать. Стефан несмотря на сложности с языком мог с грехом пополам проконтролировать действия матросов, однако с исполнением других офицерских обязанностей испытывал серьезные сложности. А пожилой аэромант нанимался только и исключительно следить за ветрами и парусами, ну и еще немножечко рулить в нужную сторону. Куда движется судно, его абсолютно не касалось. Оставалось лишь надеяться, что на других кораблях эскадры дела с навигацией обстоят куда лучше, и они не залетели всем скопом куда-нибудь в Бермудский Треугольник.

Часа через три бешеной гонки, за время которой воздушная эскадра сократилась на треть из-за множества отставших судов, чародей получил подтверждение своим мыслям о близости архипелага Руа. А именно — столбы дыма, виднеющиеся далеко на горизонте и грохот выстрелов тяжелых орудий, далеко разносившийся над морем.

— Какого черта там происходит? — Озадачился Стефан, смотря вдаль и нервно барабаня пальцами по прикладу своего ружья.

— Ну, это же очевидно, — пожал плечами Олег, без всякой магии способный просчитать логику вражеских генералов…Или адмиралов? Кому из них больше престало командовать завоевательным походом? — Наблюдатель датчан увидели нас, а после доложил командованию. То догадалось, что мы здесь не случайно и идем на выручку португальцам. И оказалось на распутье. Либо ему надо было сворачивать удочки и уплывать от Перленбурга с тем, чего они успели награбить на остальном архипелаге, либо штурмовать город, дабы прибытие авиации уже ничего не решало.

— И видимо датчане выбрали второй вариант, — тяжело вздохнул маг-егерь. — Интересно, почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмак двадцать третьего века

Дальневосточный штиль
Дальневосточный штиль

Олег никогда не мечтал стать героем. Ни до того, как попал в другой мир, ни тем более после. А потому тот день, когда его вместе с целой кучей народа отправили в ссылку, переведя в далекий гарнизон на самой границе с Китаем, стал для молодого боевого мага настоящим праздником. Как бы ни были страшны населяющие заповедные леса чудовища, но бродят они все же стаями, а не армейскими корпусами. Контрабандисты с разбойниками отнюдь не ищут встречи с солдатами, а наоборот, всеми силами стараются ее избежать. В общем, по меркам того, кто успел повоевать на Четвертой магической войне, это просто сказка… Увы, почти к каждой бочке меда прилагается еще и полная ложка дегтя. Вот жалованье, например, в подобных медвежьих углах частенько задерживают. А кушать хочется регулярно, да еще и молодую супругу чем-то кормить надо!

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сибирский вояж
Сибирский вояж

Люди подчас выживают там, где выжить, казалось бы, невозможно. Олег доказал это на собственном опыте, причем неоднократно. Сначала из своего умирающего тела он переместился в чужое, относительно здоровое, пусть и находящееся в другом мире. Потом пережил обучение на боевого мага и мясорубку мировой войны, между прочим, уже четвертой по счету данного измерения. И под конец умудрился уцелеть, когда его столкнули за борт летающего корабля с высоты нескольких километров над поверхностью земли. И вот он один, посреди сибирской тайги, ранней весной, еды нет, зато полно хищных зверей, древних мутантов и много чего еще, смертельно угрожающего жизни. А выбраться к людям необходимо как можно скорее, это дома, в России, на дезертиров заводили всего лишь уголовное дело. В полном опасностей измерении, где научный прогресс тесно слит с искусством плетения заклинаний, верность присяге обеспечивается способным убить человека клеймом.

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги