Читаем Чужая невеста полностью

Осторожно и неторопливо коснулся губами нескольких, потом поцеловал другие… Перевернул ладонь и запечатал поцелуй на запястье, заставляя тело Даны покрываться мурашками.

Она осторожно высвободила руки и спрятала их под одеялом.

– Я могу заразить тебя… – пробормотала она смущённо.

Калем усмехнулся и уронил голову на подушку.

– Я уже болен, – загадочно улыбнулся он. – Спи, если не хочешь узнать насколько.

Диана послушно отвернулась и закрыла глаза, стараясь не замечать, как пылают кончики ушей и щёки…

_____________________________________________

Диане не спалось. И хотя жар и слабость всё ещё мучили, она предприняла волевое решение.

Осторожно выползла из тёплого плена, в который заключило её одеяло, нашла свою обувь, накинула халат и вышла.

Стражники у дверей не отреагировали. Им, вероятно, было велело никого не впускать, про «не выпускать» приказа не поступало.

Диана огляделась и направилась к себе. По стеночке, по чуть-чуть…

Дошла и своим появлением напугала Мадину. Камеристка, явно не ожидавшая появления госпожи: мирно дремала на кушетке.

Диана не удержала дверь, она хлопнула…

Мадина подскочила и заозиралась.

Диана вздохнула.

– Тише… это всего лишь я, – прошептала она, укладывая камеристку обратно спать. Приложила палец к губам, мол, все вопросы потом, и накрыла её покрывалом. – Спи, – улыбнулась и отправилась в ванную комнату.

Безумно хотелось освежиться и пока ночь не закончилась…

… Диана проверила расписание занятий. Придворный этикет стоял первым по счёту. Вряд ли получится выучить всё, но хоть какую-то часть…

Диана больше не собиралась болеть. Лежать слишком утомительно, а находится в покоях наследника ещё и опасно…

Щёки покрылись румянцем, напоминая… Мамочки… Что на него нашло?

… а пальцы предательски жгло.

Прохладная вода привела в чувства и включила мозги. Диана переоделась в лёгкое платье, одно из тех, что пошила мадам Лилит и села за бюро.

Талмуд по этикету пугал, но учить его надо…

С рассветом у Дианы слипались глаза, она отложила книгу и разбудила Мадину.

– Приготовь, пожалуйста чай и помоги заплестись.

– Как вы себя чувствуете, леди Бернар? – участливо поинтересовалась она.

– Отлично, – соврала Диана. – Готова броситься в бой.

Мадина покачала головой и вышла. Диана устало опустилась на кровать, решив дать себе пять минут отдыха.

– Вы, милочка, себя не бережёте, – раздался сверху голос врача, заставив вздрогнуть. Как? Как он… незаметно так подкрался?.. – Его Наследное Высочество сообщил, что вы вернулись в свою комнату и послал меня проведать вас, – пояснил он и даже улыбнулся. – Ложитесь-ложитесь, посмотрим, – велел он, надевая перчатки.

Диана повиновалась.

– Я дам вам настойку… – произнёс врач, закончив осмотр, – которая вернёт вам силы и бодрость. Ненадолго, – многозначительно намекнул он.

– Спасибо, – улыбнулась Диана. Врач поднялся и развёл настойку в стакане с водой. Диану передёрнуло.

– Вам мой совет… отдыхайте, – добродушно велел врач и удалился.

Диана даже не успела допить настойку, как в комнату, правда после стука, вошёл слуга. Он низко поклонился и протянул Диане огромную лилию в прозрачной коробочке, к которой крепилась открытка.

– От Его Высочества Калема, – произнёс он и вручил подарок.

Диана сглотнула, поблагодарила и прочитала открытку.

«Моей сбежавшей невесте. Выздоравливай…»

Диана распаковала лилию и поместила её в чашу с водой. Пусть плавает, радует своей красотой и запахом.

Диана вошла в класс первой. Господин Родвиг стоял к ней спиной и задумчиво что-то изучал.

– Можно? – осторожно спросила она.

Преподаватель обернулся и смерил Диану задумчивым взглядом.

– Леди Бернар… – прищурился он. – Разве вы не должны лежать в постели и придаваться всем радостям кишечного заболевания?

Диана поджала губы, пряча улыбку.

– Я бы рада, господин Родвиг, – она прошла и села за стол, – но этикет не даёт мне возможности придаваться радостям.

Преподаватель возвёл глаза к потолку.

– Тогда не станем терять времени даром, – он прошёл к своему секретеру и взял книгу. – Только… сначала ответьте, как вы себя чувствуете?

– Как абсолютно здоровый человек, – бодро ответила Диана, умолчав о чудесной настойке, что дал ей врач.

– Я рад, – искренне произнёс преподаватель и раскрыл книгу.

– Господин Родвиг, – в класс вошла леди Кляжеч, а следом Эмилия Салостор. – Мы не опоздали?

– Вам бы тоже не мешало подтянуть придворный этикет, – произнёс преподаватель, показывая, чтобы участницы заняли свои места.

– Непременно подтянем, господин Родвиг, – улыбнулась Селия.

Эмилия никак не отреагировала, но бросила на Диану подозрительный взгляд.

– Разве ты не должна быть при смерти?

Диана вопросительно изогнула бровь. Повернулась к преподавателю и подняла руку, привлекая его внимание.

– Да, леди Бернар?

– Господин Родвиг, можно мне ответить леди Салостор на её вопрос, не относящейся к теме урока?

Губы преподавателя изогнулись в улыбке.

– Вижу вы, и правда, неплохо подготовить. Чтож… ответьте. Я тоже послушаю.

Диана повернулась к Эмилии.

– Задавать неудобные вопросы, касающиеся здоровья человека и его личной жизни в приличном обществе считается моветоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика