— Он пожелал стать сильным, как дракон. Отважным, как дракон. Притягивающим к себе золото и рубины, как эта тварь, — Ирвик ткнул пальцем в картину, а затем
продолжил:
— Но старые боги разгневались. Они по-своему решили исполнить желание герцога.
Никто об этом не знал, но скоро он стал обрастать чешуей. Медленно превращаться в зверя. Ирвик скрылся в далеком монастыре.
Не выдержав страданий, он убил себя. А теперь древнее проклятие нашего рода снова проснулось.
— О чем вы говорите? — не понял Эдрик.
— Почему ты не сказал мне раньше, герцог? — спросил Шу-вээс.
Ирвик Девятый сидел, обхватив голову руками. По его лицу катились слезы.
— Я не мог допустить, чтобы заговорили, что мой род проклят. И я не смог убить свою плоть. Не смог дать это сделать и кому-то другому, потому что ты, жрец, наверняка …
Внезапно Ирвик Девятый схватился за сердце.
Его лицо стало еще более бледным, и он с трудом прохрипел…
— Возьмите ключ за портретом Анаиры….старая башня…подземелье…там…
Глаза герцога закатились, изо рта потекла тонкая струйка слюны.
— Срочно позовите лекаря Эргела к его светлейшеству! — закричал Эдрик охране, распахнув двери кабинета, а сам бросился назад к отцу. Губы герцога двигались, он пытался что-то сказать сыну, но получались только невнятные хрипы.
А Шу-вээс тихо подошел к стене и приподнял портрет герцогини Анаиры.
Под ним на гвозде висел большой железный ключ.
Глава 33.1
Лекарь склонился над Ирвиком Девятым.
— Что с ним? Вы можете ему помочь? — Эдрик с надеждой всматривался в бледное лицо Эргела.
— У его светлейшества случился удар. Ему сейчас нужны полный покой и помощь светлой богини.
— Он будет жить? — спросил Эдрик.
— Я постараюсь сделать все от меня зависящее, — хмуро ответил лекарь.
Эдрик кивнул и вышел из отцовского кабинета. Возле двери уже стоял советник Бриас.
— Отмените сегодня совет. Его светлейшество болен, — велел Эдрик.
Бриас склонил голову.
— Ваша светлость, тогда совет должен собраться вечером. Нельзя допускать лишних слухов о здоровье герцога.
— Хорошо, — кивнул Эдрик.
«Видимо, пока отец болен, придется много общаться с Бриасом», — подумал он. А сейчас пора было идти в старую башню вместе со жрецом.
— Погоди, пресветлый, я хочу взять с нами Гийома. Моя сила стала слабеть с каждым днем, а в нем начинает просыпаться магия, — Шу-вээс повернул ко флигелю…
Возле старой башни несли дежурство два стражника, браво отсалютовавших алебардами при виде наследного герцога. Жрец и Гийом держались поодаль.
— Мне нужно войти внутрь, — сказал Эдрик.
— Ваша светлость, так ведь по приказу его светлейшества не велено никого сейчас пускать туда, — замялся один из стражников, коренастый голубоглазый парень.
— Его светлейшество сейчас болен. Я сам хочу осмотреть башню по его приказу. Он дал мне ключ.
— Никого не велено пускать, ни днем, ни ночью, — упорствовал стражник.
— Говоришь, никто сюда не приходит? — вмешался Шу-вээс, в упор разглядывая гвардейца.
Тот побледнел и поднял кверху ладонь.
— Ваша светлость, поздно вечером приходит сюда каждый день один парень с кухни, Бертош, — поколебавшись, ответил второй гвардеец, с пышными усами. — Приносит полную корзину с едой и флягу с водой, а уносит назад пустую.
— Зачем он приходит?
— Я вот думаю, там может какой знатный господин суда дожидается. Только мне неведомо, мы приказ исполняем, ваша светлость, — тот, что помоложе, кажется, был не прочь поговорить.
— Кто такой этот Бертош?
— Работает на кухне, ваша светлость. Вроде племянник повара. Только он вам все равно ничего не сможет сказать, — стражник выразительно прикрыл рот ладонью.
— Почему?
— Он от рождения немой, да еще и не слышит ничего. Руками машет, показывает, значит, чтобы его пропустили.
Шу-вээс показал стражникам ключ, и те, отступив, распахнули наконец засов на двери.
Войдя, они остановились на пороге, почти ничего не видя из-за темноты
— Ну, покажи, чему ты уже научился, Гийом, — обратился маг к ученику, и тот, поколебавшись, протянул вперед руки.
Слабое свечение озарило пыльное помещение. Эдрик оглядывался вокруг.
Пахнуло затхлостью, валялись кучи осыпавшейся штукатурки. Повсюду висели тенета паутины. Из-за угла выскочила большая крыса, но она шарахнулась прочь от людей.
— Нам туда, айгаар, — сказал вдруг Гийом, и они направились в след за юношей по одному из полутемных коридоров.
Повернув за угол, Гийом остановился перед одной из дверей, на которой висел замок.
Шу-ввэсс вставил ключ, и дверь распахнулась, за ней была небольшая квадратная площадка. На пыльном полу валялась плетеная корзина и глиняные осколки.
— Кто здесь:? — услышлаи они тихий шепот.
Эдрик вздрогнул, и из темного угла им навстречу вышел человек, прикрывая лицо от света, идущего от ладоней Гийома.
Что-то в его невысокой фигуре было очень знакомым, и наконец Эдрик потрясенно воскликнул:
— Господин Джиор! Пресветлая богиня, что вы тут делаете?
Лекарь тоненько заплакал.
— Уходите, пресветлый, — замахал он руками а потом закрыл голову.
— Джиор, отец сказал, что ты давно уехал из замка, — Эдрик не мог оправиться от потрясения.