Читаем Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) полностью

- Будь возможность, отправил бы тебя одну, - раздраженно выдал он вместо приветствия. - Но над тобой контроль нужен. Иначе снова вытворишь что-нибудь из ряда вон выходящее.

- Всегда можно попробовать договориться.

Я развернула его перед двумя лошадьми, схватив за локоть. Заставила посмотреть на меня.

- Отдай мамин кулон. Сам ведь сказал, что вещь для тебя не имеет ценности.

- Нет.

- Барион!

Он посмотрел на меня, как на надоедливого щенка, решившего гавкать на бойцовскую собаку. Уперся взглядом в мои пальцы, сжимающие его руку, и сдернул с себя.

- Хочешь его получить? Будь по-твоему, - мужчина определенно встал не с той ноги.

Наклонился ко мне, обдавая запахом еще не выветрившегося алкоголя, и прошипел:

- Докажи. Докажи, что могу тебе доверять.

Верх наглости! А ничего, что по вине его сестры я оказалась здесь? И его не смутило, что именно он подчинил мой разум, чтобы выдать замуж? Да и мамин медальон я тоже добровольно ему не вручала.

Все возмущения вмиг пронеслись в голове, однако я промолчала. Вместо этого произнесла примирительно:

- Я вчера отдала наргис…

- Ты в любом случае это сделала бы, - небрежно бросил он. - Моддан так или иначе забрал бы свое. Это было делом времени.

- И чего же ты хочешь? - спросила, не сомневаясь в ответе. Каталина целый вечер убеждала меня в необходимости так поступить.

- Убеди старика Горлэя повторить церемонию. Если он согласится, тогда ты получишь свой медальон.

Вы посмотрите, щедрый какой!

- Хорошо, - не стала сопротивляться я. Убедить - это еще не выйти замуж. Чего мне стоит?

Усмехнувшись, Барион взобрался на серого коня. Я посмотрела на второго и попятилась.

- Издеваешься? Я не умею.

- Тебе нужен медальон или нет?

- А нельзя заказать карету? Или порталами, как в прошлый раз?

- Магия не бесконечна, Каталина! Я трачу уйму средств и времени, чтобы подзарядить каждый артефакт. Не хочешь ехать верхом, тогда беги…

- Эй! - бросила я ему в спину, так как мужчина неспешно тронулся в путь. - Барион, как это будет выглядеть со стороны?

- Скажу, что моя сестра очень боится животных, потому предпочитает добираться до утеса Памяти пешком, - развернул он лошадь обратно. - Вряд ли Вемунду Горлэю это понравится.

- Думаю, ему точно не понравится, если его несостоявшаяся жена с позором свалится с лошади. Что обо мне подумают другие? Я ведь… кхм… леди!

- В тебе столько же от леди, сколько в этом коне от племенного жеребца. Не беси меня.

- Бра-атец, но как быть? Я не умею, - последнее произнесла по слогам. - Нет, если ты считаешь нужным, то я запросто все устрою, чтобы опозориться, притом с блеском.

Нарочито уверенно подошла к коню, взяла за поводья и даже примерилась, как в стремена вставлять ногу.

- Подумаешь, опорочу доброе имя Фолисов. И тогда нашей кузине сложнее будет найти состоятельного жениха.

- Тебя это заботить должно в последнюю очередь. Если что, продам дешевле, чем планировал. Но сейчас главное, чтобы родная сестра не подвела, - дернул он бровью и добавил небрежно: - Не задерживайся, тебя ждать никто не станет.

Я едва не заскрипела зубами от злости. Вот непробиваемый болван! И где таких упертых делают?

Набравшись смелости, я кое-как взобралась на лошадь. Та оказалась смирной. И очень сговорчивой. Спокойно стояла, пока ее незадачливая наездница усядется в довольно странном и очень неудобном седле, а также немного разберется в управлении.

Проклиная одного несговорчивого гада, я договорилась с лошадью и даже тронулась в путь. Ерзала на одном месте, чувствовала неловкость, поправляла платье, боялась свалиться с такой высоты и плюхнуться в воду, которая была повсюду.

Сложной последовательностью мостов мы добрались до окраины города и оказались на берегу. У подножья горы виднелась небольшая группа людей, которая меня в данный момент не особо волновала…

- Перекинь ногу, - скомандовал Барион.

- Зачем?

- Это дамское седло.

- Ах, вот почему такое неудобное. А я все думаю, почему мне досталось бракованное. Это вы, мужчины, явно специально замудрили, чтобы усложнить женщинам жизнь. Нет бы дать нормальное, в котором ехать можно.

- Перекинь ногу и сядь боком, - не обратил внимания на мои возмущения «брат».

- И не подумаю! Хочешь, чтобы свалилась на глазах у честного народа?

- Я вот не пойму, в вашем мире совсем лошадей нет?

- Есть, но мы спрятали их под капотом.

Он посмотрел на меня, как на полоумную.

- Говорю, мы давно ездим на нормальных, человеческих машинах! - выдала я и, все же решив перекинуть ногу, тем самым копируя посадку попавшихся мне на глаза дам, начала заваливаться назад.

И упала бы, если бы кто-то не поддержал меня сзади.

- Спасибо. Если бы не вы…

Я подавилась словами, увидев Роуэна. Мужчина пронзал меня холодом своего взгляда. Угрюмый, с затаенным в глазах обещанием вытянуть из наглой воровки все до последней капли. Я каждой клеточкой кожи почувствовала, что придется ответить. В мельчайших деталях рассказать, как так вышло, что его горе-кулон попал ко мне.

- Что же вы постоянно падаете, леди Фолис? - не спешил Хранитель убирать ладонь с моей спины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы