– Святые Аброзио и Винченцо! – воскликнула Козима. – Что вы стоите? Несите ее к лекарю! – напустилась она на работниц. – Да скорее же!
Служанки засуетились, подняли тщедушную Бьянку и понесли ее к выходу, а та выгибалась и громко выкрикивала непонятные обвинения.
– Бедная Бьянка, – вздохнула стоящая рядом со мной Дрина. – Совсем обезумела от горя. И то, не приведи Создатель, единственное дитя потерять!
Я вздохнула и подумала о Беттине. Святая Лючия, сохрани мою девочку от всякого зла! Если с ней что-то случится…
Взгляд остановился на застывшем посреди кухни помощнике дознавателя. Тот смотрел на печальную процессию, и в его глазах явственно отражалась какая-то мысль. Мне даже показалось, что он думает о том, как использовать откровения Бьянки. Неужели поверил бредням ослепленной горем женщины? Но это же глупо. Мало ли что человек в состоянии аффекта наговорит?
– Алессия, вот ты где, – послышался негромкий голос, и на пороге кухни показалась Альда. Майресса выглядела почти как обычно, разве что была немного бледной, но глаза ее смотрели привычно холодно и въедливо. – Ньор герцог хочет тебя видеть. Поднимись к нему в кабинет.
Сердце екнуло. Со вчерашнего вечера я больше не виделась с Абьери. Интересно, что ему нужно?
– Поторопись, – строго сказала майресса, и я пошла к двери, пытаясь сообразить, как вести себя с хозяином Навере.
Что, если он жалеет о вчерашнем? Прачка Алерия, с которой я недавно коротала вечер, рассказывала, что Абьери никогда не заводит интрижек со своими работницами. «Уж какие у нас раскрасавицы крутились, а ни на одну не взглянул, – поделилась со мной старая служанка. – Хотя многие и не прочь были, по мужской-то части все в роду Абьери сильны. Папенька ньора герцога очень охоч до женского полу был, да и дед тоже, умели они ньор любить. И про нашего ньора герцога в молодости говорили, что весьма в любовных утехах искусен. Мне давно еще Марита рассказывала, мать Джульетты, бывшей полюбовницы его. Так уж дочка ейная убивалась, когда ньор герцог ее бросил. А чего убиваться? Считай, на всю жизнь обеспечил, дом подарил, замуж выдал, живи – не горюй!»
В душе шевельнулось дурное предчувствие. Вдруг герцог решит меня прогнать? Получается, под влиянием минуты он почти нарушил свои принципы, а такие, как он, не терпят собственной слабости, и ее свидетелей – тоже.
«Алеся, делай что хочешь, но не уходи. Тебе еще кольцо искать!» – вмешался внутренний голос, когда я остановилась перед нужной дверью.
Так и есть. Нельзя мне никуда уходить. Если нужно, за свое место я буду держаться зубами.
Решительно вскинув голову, постучала по темному дубовому полотну и, дождавшись ответа, вошла в комнату.
В кабинете герцог оказался не один. Он сидел за столом и листал какой-то древний на вид фолиант, в соседнем кресле развалился Форнезе, а рядом с ним застыл невзрачный худощавый человек в черной форме. Дознаватель? Да, точно, вон и золотая нашивка на груди. Незнакомец зыркнул на меня, когда я вошла, но тут же снова вернулся к тому, чем занимался до этого: его ладонь легла на письменный стол, а губы беззвучно зашевелились, произнося какие-то слова.
Я скользнула взглядом по комнате. Тело Джунио уже убрали, но на полу все еще виднелись засохшие пятна. И в воздухе отчетливо пахло кровью, а шелковая бахрома ковра из золотой стала бурой. По спине пробежал холодок.
– Вы звали меня, ньор герцог?
Я посмотрела на Абьери и почувствовала, как сбилось дыхание и громко застучало сердце. Герцог выглядел уставшим. Высокий лоб пересекала неглубокая морщина, тьма на лице колыхалась, выдавая недовольство, а в глазах застыл такой лютый холод, что им можно было заморозить реку.
– Ты заходила вчера ночью в кабинет? – негромко спросил герцог.
Гумер, разлегшийся рядом с креслом, повернул голову и посмотрел на меня своим невозможным взглядом, в котором застыло предупреждение. Он как бы говорил: «Не вздумай лгать».
Я покосилась на Форнезе и успела заметить мелькнувшее в его глазах подозрение, а человек в черном подался в мою сторону и впился в лицо в ожидании ответа. Похоже, Гумер не зря меня предупредил. Видимо, эти маги умеют распознавать ложь.
– Да, я заходила вчера вечером в кабинет. Мне показалось, тут кто-то есть, – выдала я версию, приближенную к правде.
– Во сколько? – подобрался Форнезе, и шрам на его щеке заметно дернулся.
– Не знаю. Наверное, когда внизу был пожар.
Я заметила, как мужчины переглянулись. Видимо, мои слова подтвердили их предположения.
– Ты кого-то видела?
Голос Абьери звучал бесстрастно, как будто между нами и не было вчерашнего безумия.
– Нет. Никого. Я даже подошла к столу и зажгла лампу, чтобы убедиться.
Форнезе бросил взгляд на человека в черном, и тот едва заметно кивнул.
– И что было дальше?
– Ничего. Я огляделась, потушила лампу и ушла.
– А в коридоре ты никого не видела?
– Нет.