Читаем Чужая роза полностью

А я слушала ее и думала, как по-разному проявляется человеческое горе. Кто-то смиряется, а кто-то ищет виноватых и готов на все, чтобы их наказать.

«Представляете, ньора Алессия, – в глазах Мартины мелькнул страх. – Бьянка кардиналу сказала, что это пес ньора герцога Джунио убил. Как думаете, она права?»

Служанка смотрела на меня в ожидании ответа, и я понимала, что она верит словам Бьянки. Еще бы! Ведь Мартина и сама считала герцога и Гумера дьявольскими приспешниками. А тут как раз все сошлось: и загадочное, похожее на ритуальное, убийство, и обвинения Бьянки, и приезд главного дознавателя.

Я попыталась, как могла, разубедить Мартину, но по ее взгляду поняла, что та осталась при своем мнении. Она так и ушла в твердой уверенности, что живет в вертепе чернокнижника.

Я приблизилась к окну и посмотрела на вьющиеся по стене внутреннего дворика бугенвиллии. Их малиновые цветы пышным ярким облаком парили над землей, разбавляемые зеленью листвы, и одним своим видом поднимали настроение.

Глупо переживать за Абьери. Он слишком знатен и силен, чтобы обвинения несчастной, выжившей из ума служанки отразились на его репутации. Если бы убили не слугу, а какого-нибудь богатого ньора, тогда у дознавателей был бы шанс испортить герцогу жизнь. А Джунио… Нет, никто и пальцем ради него не пошевелит. Это же Ветерия. Тут жизнь простого человека стоит ровно столько, сколько хозяин готов за нее заплатить.

Стук в дверь заставил меня отвлечься.

– Ньора Алессия, ньор герцог распорядился устроить в вашу честь праздник, – заявила вошедшая в комнату Альда. – Я хотела бы обсудить, какие блюда вы предпочитаете видеть на столе.

– Праздник? – Я растерянно смотрела на майрессу.

Та выглядела еще более бледной и неприступной, чем обычно, но мне показалось, что она недавно плакала.

– Да. В следующее воскресенье. – Альда крепко стиснула в руках магический блокнот и плотно сжала губы.

А я вдруг представила, как буду сидеть за столом рядом с герцогом и улыбаться ему, понимая, что больше мы никогда не увидимся, и сердце больно сжалось.

– Ньора Альда, я полностью полагаюсь на ваш вкус. Знаю, вы не подведете ньора герцога, – взяв себя в руки, посмотрела на майрессу.

– Сделаю все, что в моих силах, – сухо ответила та. – Если у вас возникнут пожелания… – Она не договорила. – Что ж, не буду мешать.

Майресса коротко поклонилась и направилась к двери, но я ее остановила:

– Ньора Альда, я хотела спросить…

– Да, ньора Алессия?

– У вас ничего не случилось?

По бледному лицу прошла судорога.

– Нет, у меня все хорошо, – ответила Альда, но сделала это так поспешно, что только подтвердила мои подозрения.

– Ньора майресса, если вам нужен будет кто-то, кто сумеет выслушать, – сказала я. – Можете на меня рассчитывать.

– Спасибо, ньора Алессия, – чопорно кивнула Альда, но в следующую секунду ее губы задрожали и она закрыла лицо руками.

– Ньора Альда!

Я кинулась к женщине и обняла ее, а несгибаемая майресса вдруг расплакалась и уткнулась мне в плечо. Худое жилистое тело содрогалось в моих руках, и столько отчаяния слышалось за короткими надрывными всхлипами, что мне стало не по себе.

– Ньора Альда, что случилось? Скажите, я постараюсь помочь.

– Вы не сможете, – задыхаясь, пробормотала Альда. – Моя дочь, моя Джулия…

– Что с ней?

– Тринадцать лет назад, сразу после рождения, я отдала ее сестрам из монастыря Святой Брунгильды. А вчера получила от них письмо. Моя девочка… Она при смерти.

Майресса отстранилась и попыталась взять себя в руки, но ее губы дрожали, а в глазах застыло безнадежное, пугающее отчаяние.

В моей душе все перевернулось. Вот тебе и «железная ньора, у которой нет сердца».

– Вы должны к ней поехать.

– Я не могу, – покачала головой майресса. Чувствовалось, что она уже жалеет о своей слабости. – Если ньор герцог узнает, меня выкинут из дворца и больше не возьмут ни в один приличный дом.

Это да. Майресса должна быть образцом честности и добродетели, а внебрачный ребенок вряд ли вписывается в эти понятия.

Я задумалась:

– Далеко находится монастырь?

– В Лереции. Это полдня пути.

– Хорошо. Я скажу ньору Абьери, что отправила вас с поручением.

Альда растерянно посмотрела на меня и спросила:

– С каким? Ньор герцог все равно не поверит.

– В этом монастыре есть особые святыни?

– Мощи святой Брунгильды.

– Мощи… А сестры что-нибудь раздают паломникам? Может, освященные кусочки ткани или что-то вроде того, – вспомнив свой мир, спросила майрессу.

– Да, – кивнула та. – Все желающие могут получить масло от лампады, что горит над мощами святой. Оно исцеляет от женских хворей.

– Ну вот я и скажу, что отправила вас за этим маслом.

Альда недоверчиво посмотрела на меня и спросила:

– А зачем вам мне помогать?

– У меня тоже есть дочь. И если бы она заболела, я хотела бы быть рядом.

Майресса долго молчала, разглядывая меня покрасневшими глазами, а потом поклонилась и тихо сказала:

– Спасибо, ньора Алессия. Я не забуду вашей доброты.

– Оставайтесь рядом с девочкой столько, сколько нужно. И не переживайте. Ваше место никто не займет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейки

Похожие книги