При воспоминании о том, что он наговорил совсем недавно целительницам, щеки Оливера полыхнули алым. Он выставил себе не просто хамом, а еще и подлецом, поскольку прекрасно знал, что такое дар целительницы и с чем он связан, да что там, его мать была целительницей, и отец позволял ей получать свое в специальных заведениях. Это светлым идиоткам, у которых никаких даров от Мерлина не бывает, можно говорить, что угодно, слишком противно было смотреть, как они вылизывают пятую точку старого подонка Хартальфа. С восторгом и прихлебыванием, заявляя, что ничего лучше и вкуснее быть не может, что бородатый скот, извративший саму суть магии, — и вовсе святой. Потому с таким презрением и относились аристократы в «Ландхольме» к простолюдинам, истово верующим в директора и его завиральные идеи. Беда в том, что перевод в «Доверие» они восприняли, как переход из одной тюрьмы в другую. И страшно ошиблись. Как вернуть нормальную репутацию Оливер понятия не имел, но понимал, что должен сделать это любой ценой. Иначе сразу после возвращения домой будет забит отцом насмерть. Как и большинство его друзей. И это невзирая на то, что взрослые не разъяснили им линию поведения.
Взяв себя в руки, сын лорда двинулся к целительницам, впереди которых стояли Галя Дурново и Калатиэль Олиханниэ. Он опустился перед ними на одно колено и склонил голову. Затем заговорил, глядя в пол, сил смотреть в глаза оскорбленных девушек Оливер не имел.
— Приношу свои искренние извинения за мой гадкий поступок. Меня оправдывает только то, что мы считали себя заложниками, как и в предыдущей школе. Потому мы так и вели себя — врагов не уважают. Я знаю, что сказанное мной непростимо, но все равно умоляю простить меня! Произошла ошибка!
— Черт с тобой, дурак, прощаю, — процедила сквозь зубы Галя. — Но к нам больше не подходи!
— Благодарю, госпожа! — встал и поклонился Оливер.
Затем он извинился перед всеми учениками школы.
— Больше такого творить не будешь? — поинтересовался Сергей.
Теперь он немного понимал альбионцев, те считали себя заложниками. Культурист не знал, как сам повел бы себя в таком случае. Возможно, еще хуже. Представив, что его с друзьями захватили в плен хотя бы украинские фашисты, заставив учиться по своим дурацким программам, парень содрогнулся. Потом покивал своим мыслям. Да, протестовали бы и гадили руководству «школы» всеми возможными способами. Так что ребят можно и простить
— Нет, — покачал головой младший Ранхард. — Раз мы среди своих, то никто больше строить из себя брезгливого лорда на ферме не станет. Честное слово, мы ровным счетом ничего не понимали, потому и ошиблись. Нам же ничего не объяснили! Я смотрел на всех вокруг, как на врагов…
— Теперь мне ясно, почему вы хренью маялись, — вмешался в их разговор Уйдо Ра Марх. — Я все удивлялся, что прирожденный боевик строит из себя манерного выпендрежника, расставляя пальцы веером во все стороны. Среди вас боевиков трое, и теперь я готов вас взять. Но сначала докажете, что на что-то пригодны. На следующем уроке боевки готовьтесь, возьмусь за вас по-настоящему. И жалеть не буду!
— Докажем, господин архимагистр! — повеселел Оливер, затем повернулся к Ивану Афанасьевичу, низко поклонился и попросил прощения за свою ошибку.
— Хорошо, прощаю, — кивнул директор. — Но прошу учесть, что контроль за вами в течение ближайшего года будет куда более строгим, чем над остальными.
Немного помолчав, он добавил:
— Конфликт, к счастью, исчерпан. Теперь объявление для всех учеников школы. Завтра состоится профориентация, каждый из вас будет проверен на предрасположенность к тому или иному типу магии, нужно определить вашу основную специализацию. От этого будет зависеть список изучаемых предметов. Поэтому до завтра можете быть свободны. Надеюсь после случившегося проблем больше не возникнет. Предлагаю ученикам из разных миров пообщаться, а не замыкаться в своем кругу. Вы пришли сюда научиться тому, чему в родных мирах научиться не сможете.
С этими словами учителя покинули кают-компанию. Ученики, негромко переговариваясь, начали сбиваться в кучки. К боевикам подошел Оливер и спросил, как можно выйти наружу, очень уж хочется прогуляться по лесу или хотя бы по парку.
— Наружу? — удивился Петр Хоренко. — На кой ляд тебе в открытый космос? Скафандр нужен. Да и станция сейчас в гиперпространстве, не слышал я про дураков, выбиравшихся в гипере из корабля.
— Открытый космос? — растерянно посмотрел на него младший Ранхард. — В смысле?
— Стоп! — поднял руку Сергей Хрущ. — Похоже, альбионцы, а может, и не только они, не знают, где расположена школа. Внимание всем, важная информация! Айтос, будь добр, усиль мои слова так, чтобы все услашали.
— Сейчас, — отозвался искин. — Готово.
Дождавшись тишины, староста заговорил:
— Мне только что стало известно, что не все из вас знают, где именно оказались. Всем известно, что такое космическая станция?
Как выяснилось, далеко не всем, а прежде всего этого не знали люди из средневековых миров. Пришлось довольно долго объяснять, что он имел в виду, и Сергей не был уверен, что смог объяснить толком.