«Девочку зовут Синду, а мальчика — Тенум, — сообщает Брай, Ребята при этом согласно кивают, а Синду что–то спрашивает у меня на языке, похожем на meganezi–lingva–franco, но не настолько, чтобы я могла понять. Брай поясняет: «Синду интересуется, что тебе снилось». Не видя смысла делать из этого секрет, я пересказываю свой сон. Девчонка (которой мой упрощенный вариант лингва–франка, видимо, понятен) смотрит на меня с возросшим интересом, и с трудом подбирая слова, говорит на pidgin english: «In yo si veri kold. Hau u liv zer?». Стараясь выражаться попроще, я объясняю ей, что все зависит от привычки, и что мои предки давным–давно начали ходить через Атлантический океан, из Европы и Америку и обратно, причем их лодки не очень отличались от лодок баджао. Ну, разве что, были раза в три — четыре больше по размеру.
В разговор включается Тенум и что–то еще спрашивает. Брай вынуждена перейти от слов к рисункам – она вынимает блокнот и начинает чертить схематичные изображения. Речь, видимо, зашла о лодках, на которых мои предки пересекли Атлантику. Я в этом вряд ли могу помочь, и переключаю внимание на экран на правой стене кают–компании. Там что–то идет по TV: мелькают облака и солнечные зайчики, а сбоку выстраиваются диаграммы разных форм, и иногда вспыхивают обведенные кружочком или рамочкой числа.
«Десятый раз излагают экономику L–bomb, — сообщает Ион, заметив направление моего взгляда, — Ну, надо же как–то развлекать зрителей, пока дрон просто висит в стратосфере». Чувствуя, что я не поняла, о чем вообще речь, он начинает объяснять подробно: «Вот та воронка из облаков – ураган Эгле. В верхнем окошке — со спутника, а в нижнем – с дрона, с высоты 50 километров. А вон там, в выделенном кусочке, другой дрон, тот, который с бомбой. Он на высоте 15 километров, а высота воронки – 10 или около того».
Я смотрю на «дрон, который с бомбой». Он похож на игрушечный оранжевый бумажный самолетик, к которому снизу прицепили такую же оранжевую сигару. Я сразу вспоминаю историю про «атомный Арго» из книжки Ван Хорна. Вероятно, на экране — потомок того устройства, которое испытывали король Фуопалеле и Джой Прест.
«А справа доходчиво разрисовано, какую кучу денег из социальных фондов мы на этом экономим, — добавляет Фидэ, — Минус расходы по эвакуации жителей из зоны бедствия, минус расходы на восстановление раздолбанного, и т.д. Дальше уже научная фантастика. Ну, типа, если мы отработаем управление L–nucleo, то появится термоядерный источник энергии, по сантиму за миллион киловатт–часов, и все у нас будет шоколадное. Халявные движки для флаек в тысячу КВт, artifice–atolls из натурального камня, бананы и пальмы в Антарктиде, города на Луне, звездолеты на Альфе–Центавра… Про центавра это я уже от себя добил, по приколу… Ага, вот он пошел. Через 200 секунд бабахнет».
«Сигара» отделяется от «бумажного самолетика», и теперь видно, что у нее есть короткие крылышки, а сзади какой–то двигатель. Воронка приближается, в ней бешено кружатся облака, а в ее центре — темный, почти идеально круглый провал. «Сигара» ныряет туда, и исчезает из поля зрения, а затем… В тот момент, я подумала, что в электросети корабля случилось короткое замыкание: яркая вспышка света непонятно где, и по экрану бежит сплошная радужная рябь помех. Только когда Фидэ говорит: «Ни хера себе, сквозь такую гору туч полыхнуло!», я понимаю, что это был взрыв бомбы.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -
…
38 — ТЕКУЩИЙ МОМЕНТ.
Только панорама со спутника, находящегося в 300 километрах от Земли давала полное представление о масштабах происходящего. Сама вспышка показалась маленькой, как будто некто прикоснулся невидимым сварочным электродом к пятну в центре медленно вращающейся над океаном циклопической воронке из облаков. На месте вспышки сразу начал вспухать пузырь неправдоподобно–яркого желто–оранжевого пламени. Спирали облаков вокруг него сворачивались и исчезали, как сгорающая бумага. Расширяясь все больше, огненный пузырь тускнел, а по его краям сверкали точки, похожие на искры…
Внезапно пол под ногами вздрогнул и на мгновение послышался, будто бы, глухой гул где–то на пределе восприятия. На столах жалобно звякнули стаканы и бутылки. Из–под потолка (точнее, с легкого деревянного навеса) посыпалась мелкая пыль. Люди в кафе (заполненном в этот поздний час по случаю TV–трансляции грандиозного события в Океании) на несколько секунд вскочили с мест, выкрикивая что–то неразборчивое.
— Это просто сейсмический толчок, — негромко сказал Наллэ и мягко положил ладонь на плечо Эстер, — не бойся, добрая фея. Сейчас может бабахнуть, но ты все равно не бойся.
— О, боже! – прошептала она, — Этот взрыв… Он что, слышен на всей планете?
— Нет, что ты. Просто у нас это совпало с маленьким землетрясением.