Читаем Чужак полностью

Ленг бросил на Шерри удивленный взгляд, и они заторопились вперед. Пит выхватил свой револьвер, но Шерри не последовал его примеру — он был более опытным бойцом, чем его друг.

Очень скоро они нашли объяснение тому, почему исчезли те двое. Его подсказала узкая тропка, на которую они случайно наткнулись. Малыш и Пит тут же свернули на нее и прошли две петли вверх по склону. Неожиданно Ленг вскинул руку, оба остановились. Недалеко от них кто-то с шумом пробирался через кустарник.

— Задержи его! — шепнул Ленг. — Я останусь здесь — посторожу. Задержи его и приведи сюда!

Шерри немного постоял, но не потому, что испугался, а готовясь к прыжку. Потом бросился в чащу деревьев. Он уловил, откуда они услышали шум, поэтому ринулся именно в том направлении.

И чуть не пробежал мимо. Если бы лицо не было обращено в его сторону, он непременно проскочил бы этот куст. Но что-то светлое насторожило его как раз в тот момент, когда он его огибал. Малыш перевернулся на бегу — на такой трюк способны лишь футболисты на поле или боксеры на ринге — и с револьвером в руке устремился прямо… на Беатрис Вилтон!

Как львица таскает львенка, так и он схватил ее буквально за шиворот и чуть ли не приподнял над землей.

Лицо девушки было белым, она вся дрожала. Револьвер с глушителем на узком дуле беспомощно повис и чуть не вываливался из ее руки.

— Я этого не делала! — пробормотала она. — Клянусь, я этого не делала!

— Чего «не делала»? — не понял Шерри и вдруг увидел ее другую руку, ладонь и пальцы которой были густо измазаны красным.

— Кровь! — воскликнул Шерри.

Она поднесла руку к глазам, продолжая повторять:

— Я этого не делала! Я этого не делала!

Шерри сжал губы, раздул ноздри. Потом не совсем любезно отобрал у нее револьвер и, пощупав его, убедился, что ствол еще теплый. Затем открыл барабан. Резкий запах подсказал ему, что из него недавно была выпущена пуля. Пахло жженым порохом. Действительно, в одной из ячеек осталась пустая гильза.

Малыш крепко схватил Беатрис за руку и объявил:

— Пойдемте со мной.

Она резко вздохнула. Однажды он уже слышал такой звук — в мексиканской таверне. Его издал человек, получивший удар ножом в сердце.

— Я не могу идти, — заявила Беатрис Вилтон.

— Почему? Что вы наделали? Чья это кровь? — засыпал он ее вопросами.

— Не знаю… Возможно, моя…

— Вы ушиблись? — В его голосе было больше сочувствия, нежели подозрения.

— Не знаю, — прошептала она, и ее опять затрясло. — Только… не отводите меня обратно туда! Я этого не вынесу… я…

— Вы должны пойти со мной. Или немедленно объясните, почему не хотите идти!

Сказав это, Шерри потянул ее за собой, а она подняла на него бледное, искаженное страхом лицо и взмолилась:

— Пожалуйста! Пожалуйста!

Не раздумывая, Шерри подхватил ее на руки. Девушка не сопротивлялась. Ее головка беспомощно склонилась на его плечо. Он взглянул на нее и увидел, что она закрыла глаза.

Шерри крепче прижал девушку к себе левой рукой, напрягаясь от ее тяжести, и понес, при этом правой вооруженной рукой отодвигая ветки. Добравшись до дорожки, сделал передышку.

— Послушайте, — обратился он к Беатрис хриплым голосом. — Если вы что-то наделали и хотите отвертеться от этого, расскажите мне, в чем дело. Я вас увезу куда-нибудь. Увезу так далеко, что вас никогда не найдут. Я буду… буду за вами ухаживать. Вы понимаете?

Сначала ему показалось, что она его не слышит. Но Беатрис открыла глаза и вполне осознанно внимательно на него посмотрела.

Шерри умолк и бережно понес ее туда, где оставил Ленга.

Он сразу же его увидел, как только выбрался на узкую боковую тропинку. Пит стоял на коленях в высокой траве. Девушка неожиданно дернулась и уткнулась лицом в плечо Малыша.

Приблизившись к Ленгу, Шерри глянул на землю. В траве лежал мужчина. Именно в этот момент Пит перевернул его тело на спину. Это был Вилтон!

Ему прострелили голову точно между глаз. Тоненькая струйка крови стекла на правую щеку, где расплылась в большое пятно.

<p>Глава 15</p>

Шерри опустил девушку на землю, но она, опасаясь упасть, оперлась на него. Поднявшись с колен, Пит строго посмотрел на нее.

— Мисс Вилтон, — обратился он к ней, — вам что-нибудь известно об этом?

— Нет! Я только… я наткнулась на дядино тело!

— Вы видели моряка? Я имею в виду Феннела?

— Нет.

— Останавливались здесь?

— Здесь? Возле дяди?

— Да. Так останавливались или нет?

— Нет.

— Сразу прошли дальше?

— Да, да!

— Вам лучше вернуться домой, — заключил Ленг.

— Хорошо, я пойду, — покорно согласилась она, с мольбой взглянув на Шерри. Потом, сделав несколько нетвердых шагов, обернулась и вновь метнула на него умоляющий взгляд.

Малыш и Пит остались на месте, уставившись друг на друга. Когда Беатрис скрылась за деревьями, Ленг спросил:

— Куда подевался Феннел? Должно быть, это он шлепнул Вилтона!

— Феннел? Откуда мне знать! — проворчал Ленг. — Послушай, Малыш, разве могут в этом городе одновременно оказаться два одинаковых револьвера 22-го калибра, снабженные глушителями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения