Читаем Чужак полностью

— Очень хорошо. Но спиртное у Феннела закончилось, бутылки опустели. Я стал осматриваться, чтобы понять, куда оно подевалось. И заметил небольшую скрытую дверцу в свинцовой водосточной трубе. Спустился вниз, вышел на улицу. Земля у стока пропиталась запахом виски. Вот вам и ответ. Вроде бы очевидно, что Феннел должен был заработать алкогольное отравление от того количества виски, которое он якобы потреблял. Но он просто дурил окружающих, выливая спиртное в водосточную трубу.

— Какими же идиотами могут быть люди! — воскликнул Лейман. — Человек, замысливший убийство, почему-то захотел приписать себе репутацию пьяницы. Отсюда затея с водосточной трубой. Ну… Феннела, конечно, и след простыл? А этот осел шериф вознамерился возложить вину на Беатрис? Да простит его Небо за такую слепоту!

— Мне непонятно, зачем Феннелу убивать Вилтона? Не удивительно ли это? — проговорил Шерри.

— Он не мог добиться того, чего хотел. Вспомните его одежду. Рвань и лохмотья. Побирушкам всегда мало. Они хотят, чтобы в их руки положили целое состояние. То же самое и с нашим приятелем Феннелом. Он не сумел получить то, чего хотел. Поэтому применил револьвер.

— Он не произвел на меня впечатления громилы. Я не заметил у него револьвера с глушителем, — не согласился Малыш Лю. — Рядовой палубный матрос вряд ли способен на подобные ухищрения.

— Вы забываете о том, что преподносят людям в наши дни газеты, — с горечью заметил доктор. — Они провоцируют убийства, подробно описывая, как их надо совершать. Если бы об убийствах ничего не сообщалось в печати, то их число моментально сократилось бы на десять процентов!

— Феннел вряд ли требовал многого, — настаивал на своем Шерри. — Вилтон вполне мог бы удовлетворить его желание.

— Оливер отличался упрямством, — сообщил доктор. — Что заставляет вас думать, будто он пошел бы на это?

— А то, что он был напуган до смерти.

— Вы в этом уверены?

— Мы с Ленгом шли по дорожке вслед за ним. Он никак не мог взять себя в руки…

— Феннел — самозванец… Вилтона до смерти напугал самозванец… а теперь обвиняют Беатрис! О Небеса! — воскликнул Лейман. — Кто может разобраться в этой путанице?

Их разговор прервал приезд шерифа, следователя по делам об убийствах и членов жюри при нем, которых поспешно собрали. Всех провели в гостиную дома Вилтона, куда перенесли и убитого хозяина, положив его на диван. Шерри глянул на его очень белое, умиротворенное лицо с улыбкой на губах. Смерть в этом месте казалась совершенно неуместной, потому что все вокруг хранило привычный жизненный уклад — здесь валялась газета, там лежала открытая книга… Сдвинутое кресло, смятый угол ковра — все это мешало поверить в то, что Оливер Вилтон умер.

Следователь по делам об убийствах был толстый человек, энергия которого давно испарилась. Он плюхнулся в кресло и принялся обмахиваться шляпой.

— Довольно опрятная комната, верно? — заметил он. — Раньше мне не приходилось здесь бывать. А тебе, Пэт?

Пэт признался, что он здесь тоже впервые.

— В этом-то и беда с такими разбогатевшими персонами, — заявил следователь по делам об убийствах. — Они ставят себя выше обычных людей, не снисходят до них, часто хитрят, а когда клюнет жареный петух, хотят, чтобы закон их охранял наравне с другими!

Все согласились с таким высказыванием.

Затем следователь по делам об убийствах попросил покинуть гостиную всех, за исключением писаря, шерифа и первого свидетеля, которым оказался доктор Лейман.

Шерри и Пит Ленг опять отправились в сад. Пит выглядел безмятежным и счастливым.

— Полагаю, ты отправляешься на пастбище, Пит? — спокойно спросил его Малыш Лю.

— С чего бы это? — ответил тот.

— Вроде необходимость твоего присутствия здесь отпала, насколько я понимаю.

— И как же ты это определил, сынок? Не объяснишь ли?

— Наш хозяин, Пит, погиб. Денег тут для тебя не найдется.

— Тогда я стану чертовым филантропом, — заявил Ленг. — Буду трудиться на одном энтузиазме, если так можно выразиться.

— Чтобы повесить девушку, если сумеешь? — холодно спросил Шерри.

— Это очень тебе не нравится, напарник, верно? — усмехнулся Пит.

Малыш промолчал, а Ленг внимательно посмотрел на строгое лицо друга и пообещал:

— Я стану трудиться вовсю. Еще никогда не чувствовал себя так на своем месте, как сейчас. Блюстители закона могут делать что они хотят, но у меня такое чувство, что именно я распутаю этот клубок!

— Что дает тебе основание так думать?

— Лучше разреши спросить тебя: а что стало с письмом, которое Вилтон получил от Феннела?

— Я забыл о нем. Наверное, оно в кармане его пиджака. Помню, как он его туда сунул.

— И я запомнил. Вот оно!

Он разгладил листок на руке Шерри. В письме говорилось:

«Дорогой капитан! Чтобы не тянуть резину, принесите с собой на встречу некоторое количество жемчужин. Много я не прошу. Достаточно, например, пригоршни, но не самых мелких. На этом я продержусь. Не хочу сильно вас грабить. Просто желаю получить свою долю. С уважением

Феннел».

— Но жемчуг он с собой не принес, поэтому и был убит, — констатировал Малыш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения