Читаем Чужак полностью

— Моя дорогая Беатрис, — опять вмешался в разговор доктор, — неужели вы не понимаете, что все это усложнит мою жизнь, если мне придется разрываться между домом и…

— И тюрьмой? — невозмутимо закончила она фразу вместо него.

Всегда хладнокровный Лейман даже слегка вспыхнул:

— Я не смогу с успехом охватить сразу два места…

— Конечно не сможете. Поэтому позвольте Лю Шерри и Питу Ленгу остаться в доме.

— Против этого есть очень веские возражения, — настаивал на своем Лейман. — Беатрис, они — те еще люди.

— Те еще люди? — как эхо повторила она, слегка подняв брови.

— Не хочу их оскорблять, но обязан вам сообщить: в городе о них сложилось не лучшее мнение, еще до того, как они приехали сюда охранять вашего дядю!

— Но какое это имеет отношение ко мне?

— Неужели вы не понимаете? Если они останутся здесь, на холме, то о них станут говорить как о своего рода вооруженной группе, готовой броситься вниз на равнину, ворваться в тюрьму и открыть ее двери, если исход судебного разбирательства обернется против вас. Разве это не очевидно? Особенно тут прославился Шерри. За ним тянется длинная… у него дурная слава. Беатрис, вам надо с самого начала заручиться поддержкой общественности. Но сделать это вам не удастся, если в рукаве вы будете прятать два козыря, — все знают, что это за козыри! Поверьте, это на самом деле очень важно. Вы должны разбираться в таких вещах, дорогая.

— Мне и во сне такое не могло присниться, — вздохнула она. — Конечно, если дело обстоит именно так, нам придется запереть дом.

— Естественно! — подхватил Лейман. — О Боже, это было бы непростительной ошибкой — оставить здесь, на утесе, эту пару натренированных орлов! Если вы выигрываете судебный процесс — вы его выигрываете. Если же проигрываете, то эта парочка может спуститься вниз, разбить тюрьму и унести вас оттуда!

Шерри был ясен смысл такой аргументации. Ленг внешне был торжественно спокоен. Но вдруг слегка наклонился к девушке и произнес:

— Думаю, мисс, я смогу раскопать в доме что-то стоящее. Говорю это в трезвом уме и твердой памяти, вполне серьезно. Хочу попробовать.

Она внимательно посмотрела на погонщика скота, но спросила доктора:

— Ну как, Эустас?

Тот, глядя на девушку, а вовсе не на Пита, заколебался. Потом неожиданно заявил:

— Ленг — проницательный человек. Если у него возникла какая-то идея, надо позволить ему ее осуществить. Мы не можем себе позволить отказываться от любой предложенной помощи, даже незначительной.

— Тогда вопрос решен. Вы оба останетесь здесь. — Беатрис взглянула на Шерри, и тот склонил над ее креслом свое огромное туловище.

— Ваши шансы невелики, — произнес он. — Но лучшего шанса, чем этот, вам не представится.

Она пристально посмотрела на него снизу вверх, без страха, но задумчиво, что-то соображая, а его сознание опять ему подсказало: «Виновна!» Его сердце вновь екнуло. Упиваясь ее красотой, он решительно отбросил эту предательскую мысль.

— Какой шанс? — не поняла девушка.

— Нас здесь трое, — пояснил он. — За Пита я ручаюсь. Если у Леймана нет револьвера, я могу одолжить ему на время мой запасной кольт. Следователь — ископаемое животное. Из числа присяжных только двое бойцов, не больше. Мы находимся всего в шести шагах от двери. Поднимитесь из кресла и идите прямо к двери. Вы почти подойдете к ней, прежде чем кто-либо вмешается. А тогда — бегите. Мы прикроем ваш побег, потом последуем за вами…

— А шериф? — поинтересовалась она.

— Если шериф поднимет оружие, пусть ему поможет Небо! — процедил Малыш Лю сквозь зубы.

— Эустас? — шепнула девушка.

Лейман слушал с побелевшим лицом, но со сверкающими глазами и не проронил ни слова. Ленг положил руку на массивное плечо своего друга, тем самым выразив молчаливую поддержку.

— Это ваш единственный настоящий шанс, — продолжал Шерри. — Вы понимаете меня? На всю жизнь!

— Куда же мы отправимся?

— Я найду, куда вас увезти. Ленг, доктор и я, мы позаботимся о вас.

— Шерри и Ленг! — позвал шериф.

— Он что-то заподозрил. Время действовать! — заторопил Малыш девушку.

— Вы это серьезно?

— Да, да! Не мешкайте!

Вдруг ее лицо вспыхнуло. Она взмолилась:

— Не делайте ни шагу! Что вы… Вы же погибнете! Все трое!

— Шерри! — опять крикнул шериф.

Малыш тяжело повернулся, а Герберт Мун подошел к нему.

— Мне нравятся отважные люди, — заявил он, — но, мой дорогой юноша, даже смелость не способна сдвинуть с места горы.

<p>Глава 22</p>

Еще до начала суда в Клейрок нахлынула масса народу. Образно говоря, городок оказался в центре внимания, и три его гостиницы преуспевали в бизнесе. Цены подскочили буквально на все.

Сначала появились репортеры. В те дни газеты остро нуждались в сенсациях для падких на возбуждающие новости читателей. А что лучше могло послужить для этой цели, чем дело молодой и прекрасной девушки, обвиняемой в убийстве? Тем более воспитанной, получившей отличное образование, из хорошей семьи! А в довершение ко всему жертва состояла в кровном родстве с убитым — родной брат ее отца!

О лучшем газетам и мечтать было нечего, поэтому они заслали своих репортеров в Клейрок задолго до начала суда, чтобы выявить всю подноготную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги