Читаем Чужак полностью

— Мои дорогие друзья, — обратился к публике адвокат, совершенно не считаясь с судебными правилами. — Лю Шерри не имеет ни малейшего отношения к убийствам, как вы вскоре это поймете. Но в этом зале сидит другой человек, который трясется от страха, однако напускает на себя бравый вид. Мистер Артур, вы видели, как закладывали эту жемчужину?

— Да, я видел, как Шерри заложил ее. За этой лавочкой я наблюдал три дня! Потом стал следить за ним. Я слышал о нем и раньше. Мы с моим приятелем Джерри проникли в сад Вилтонов и там приперли Пита Ленга, который в тот момент был один. Мы предположили, что если Шерри знает, где находится товар, то об этом известно и Ленгу. Короче, мы приперли Ленга, заставили его поднять руки вверх, но тут сзади на нас напал Шерри и вверх ногами перевернул столы! Мы оказались беспомощны, как дети. Пара револьверов в руках Шерри — чертовски отрезвляющая вещь!

Тут публика засмеялась, и судья не стал призывать ее к порядку, требовать тишины. Даже писарь, который быстро строчил протоколы, приостановился, чтобы похихикать. Всех охватило добродушное, веселое настроение. Зрители надеялись услышать интересный рассказ об убийстве, но пока что довольствовались описанием его обстоятельств.

— Шерри правильно прихватил нас, — заявил Бад Артур. И вдруг, поднявшись со своего места, обратился прямо к великану: — Не наврежу ли я вам, Льюис, если расскажу обо всем?

В ответ раздался низкий бухающий голос:

— Рассказывайте обо всем с самого начала, все, как было!

В зале опять послышались восхищенные возгласы.

— Шерри сообщил нам, что, когда Вилтона обнаружили убитым, Ленг вынул из его кармана горсть жемчуга и клочок бумаги. Это была записка от Феннела с просьбой встретиться с Вилтоном, чтобы получить свою долю добычи. Ленг и Шерри попридержали эту находку, полагая, что она наглядно доказывает намерения Феннела получить жемчуг и то, что Вилтон подготовил долю Феннела для передачи ему. Они горели желанием отвратить беду от мисс Вилтон!

Это наивное заявление вызвало одобрение всех находящихся в зале за исключением судьи, который нагнулся над столом и все-таки улыбнулся, хотя пытался нахмуриться.

— Шерри поведал мне, — продолжал Бад, — что он заложил одну жемчужину не для того, чтобы транжирить деньги, а чтобы получить необходимые средства для продолжения работы вместе с Ленгом. Он все еще надеялся, что сможет что-то сделать для девушки. Шерри показал нам остальные жемчужины и предложил поделиться ими со мной и Джерри, если мы им поможем. Я не знал, как мы можем помочь им, но Шерри предложил осмотреть вещи Феннела, оставшиеся после него. Мы отправились в город и осмотрели их.

— И что вам удалось выяснить? — задал наводящий вопрос адвокат Кравен.

— Мы поняли, что эти вещи приобретены в магазине Кепа Венделла в Сан-Педро. В этом Феннел промахнулся. К тому же это барахло и не походило на вещи моряка. Случайный набор чего попало. Например, носки двух размеров. Один размер годился бы для мисс Вилтон, а другой впору Шерри!

— Велите вашему свидетелю не отвлекаться, — добродушно попросил судья адвоката и одновременно знаком предложил окружному прокурору сесть на свое место, так как этот джентльмен вскочил со своего стула, чтобы начать очередную юридическую свистопляску.

— Постараюсь, — улыбнулся Кравен. — И что произошло позже, мистер Артур?

— Мы опять встретились с Шерри, и он посоветовал нам: «Поезжайте в Сан-Педро и узнайте, не запомнил ли что-нибудь Венделл о мужчине, который купил у него этот набор вещей».

Мы постарались выполнить его просьбу побыстрее, насколько позволяла скорость петляющего поезда. Мы прибыли в Сан-Педро и отправились в магазин Кепа Венделла. «Доброе утро, ребята, — приветствовал он нас. — Что, на море основательно штормит?.. «

— Отвечайте на вопросы, которые я стану вам задавать, — приказал Кравен.

— Слушаюсь, сэр.

— Итак, вы спросили Венделла о покупателе матросского сундучка и других вещей. Вам удалось установить его личность?

— Еще бы! — отозвался Бад Артур. — Не так часто кто-нибудь из моряков покупает набор новых вещей. Чаще они затыкают прорехи. Берут то, что у них сносилось или потерялось на борту корабля. Этого типа Венделл запомнил очень отчетливо. Он явился в магазин в оборванной одежде, но держался так, будто знал дни и получше. На голову напялил широкополую шляпу, закрывающую лицо…

— Но как же все-таки выглядело его лицо?

— Сначала Венделл не четко рассмотрел его. Но через некоторое время попросил покупателя снять шляпу. И тогда увидел такой большой лоб, из-за которого остальная часть лица казалась маленькой. У него была лысина… значительно больших размеров, чем обычно бывает у мужчин его возраста. И худосочное, бледное лицо. Еще этот человек отличался высоким ростом и такой легкой походкой, будто хотел взлететь…

— Ваша честь, — обратился к судье Кравен, — могу ли я в данный момент отпустить этого свидетеля и пригласить другого? — И добавил: — Хочу спросить доктора Эустаса Леймана, зачем он в Сан-Педро покупал одежду моряка, назвавшись там Феннелом?

<p>Глава 36</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения