Читаем Чужак полностью

Это был удар! Все, как один, присутствующие в зале поднялись с мест. И они увидели, как рядом с Эустасом Лейманом выросла фигура шерифа Герберта Муна и что к ребрам доктора он прижал свой крупнокалиберный револьвер.

— Лейман? Неужели Лейман?! — воскликнул пораженный судья. Но потом, приложив огромное усилие, восстановил достоинство и спокойствие официального лица, нарушать которые конечно же ни при каких обстоятельствах не полагается.

Доктор Лейман сохранял полнейшее спокойствие.

— Правильно ли я понимаю, что меня вызывают в качестве свидетеля для дачи показаний? — поинтересовался он.

— Вы правильно понимаете, — ответил ему шериф. — Разрешите, ваша честь, сначала обыскать этого джентльмена?

— По какому праву вы намереваетесь меня обыскивать? — поинтересовался доктор таким же спокойным голосом, как и прежде.

— По праву, вытекающему из вашего ареста, — пояснил шериф столь же вежливо, но твердо.

— А за какие преступления вы намерены меня арестовать?

— За убийство Оливера Вилтона и Питера Ленга, — сказал шериф.

И тут Шерри, терзавшийся догадками, не сдержал гортанного возгласа:

— Это — Феннел! Это и есть Феннел!

Потому что в этот момент каким-то внутренним зрением он вдруг увидел, что странной формы голова Феннела вполне могла быть головой доктора, прикрытой париком со спутанными волосами.

Он увидел это, но понять, каким образом доктор ухитрился сыграть две роли, ему оказалось не по силам. И он стал ждать, что будет дальше, оставаясь в сильнейшем напряжении, пытаясь обо всем догадаться самостоятельно.

Шерри обшарил Леймана и вытащил из его набедренного кармана короткоствольный револьвер, а из-под левой подмышки небольшой револьвер 22-го калибра с глушителем! Зал просто ахнул, когда люди увидели его, ведь именно из оружия такого калибра были убиты Оливер Вилтон и Питер Ленг. Даже судья весь напрягся в своем кресле, а Эустас Лейман побледнел, лицо его застыло.

Бада Артура отпустили с места для свидетелей и привели туда Леймана.

Окружной прокурор быстро осмотрелся по сторонам, потом тяжело опустился на стул. Несомненно, он был ошеломлен.

Быстро покончили с формальностями уточнения личности.

— Доктор Лейман, — обратился к нему Кравен, — ездили ли вы пятнадцать дней назад в магазин Венделла в Сан-Педро и покупали ли там набор вещей, который позже оказался в этом городе в собственности у так называемого Феннела?

Доктор сжался, поколебался несколько мгновений и наконец заявил:

— Я не стану отвечать без консультации с моим адвокатом.

— А не разговаривали ли вы несколько месяцев назад с поваром-китайцем, — прогремел, видимо пришедший в ярость, Кравен, — когда однажды вечером встретились с ним в лесу за домом Вилтонов, и не сообщил ли он вам в тот раз, что видел, как Оливер Вилтон столкнул своего брата, Эверетта Вилтона, с края обрыва в бурлящую воду?

— Полагаю, — отозвался доктор в своей обычной хладнокровной манере, — вы пытаетесь вложить в мои уста какое-то заявление? Я отказываюсь отвечать.

— Разве это неправда, — настойчиво продолжал задавать вопросы молодой адвокат, — что вы использовали полученные сведения, чтобы шантажировать Оливера Вилтона, заставили его пустить вас к себе в дом, постоянно сводить с племянницей, поощрять вашу с ней помолвку?

Доктор не проронил ни слова. Все в зале суда подались вперед, за исключением Беатрис Вилтон, которая сидела ошарашенная и беспомощная.

— Ваша честь, — опять обратился к судье Кравен. — Мы собираемся доказать все наши обвинения. С самого начала шериф Мун догадался об истинном положении вещей в этом деле, но предпринял все возможное, чтобы не выдать своих подозрений и не позволить этой птице улететь из клетки. Собирая улики, он ждал до самого последнего момента, когда Бад Артур и его друг вернутся из Сан-Педро.

Думаю, что мы уже привели достаточно доказательств, чтобы вернуться к рассмотрению дела об убийстве Оливера Вилтона, в ходе которого вы убедитесь, что подозрения шерифа оказались абсолютно правильными. Я покажу с помощью свидетелей, что доктор Эустас Лейман — авантюрист. Продемонстрирую вам, что в прошлом он совершал и другие преступления, хотя и не такие гнусные, как эти. Вы увидите, что вначале он втерся в доверие к мисс Вилтон, стал ей кое в чем полезным после смерти отца и таким образом добился ее согласия на помолвку с ним. Он довольствовался такой перспективой потому, что надеялся стать наследником состояния Эверетта Вилтона. Но когда узнал, что контроль над богатством может перейти в руки Оливера Вилтона, решил убрать этого человека и добился своего. Только Шерри и Ленг, два мужественных и преданных человека…

При этих словах в зале поднялся, стал нарастать, а потом прокатился, как порыв штормового ветра, гул голосов. Раздавшиеся вслед за ним громкие аплодисменты просто оглушили великана. Он недоуменно огляделся. На него смотрели десятки сияющих глаз. К его широкой спине притрагивались руки. Его приветствовали возгласами одобрения и приветствия!

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения