Читаем Чужак полностью

– Да, теперь позволено. Потому что ты понадобишься мне для следующего этапа, – добавил он.

– Да-да, я и сейчас пойду с тобой, – тотчас же ответила Элис.

Все уставились на нее с удивлением. И Саймон сказал:

– Но ты рискуешь…

– Все равно я с тобой.

– Но, Элис… – начал Генри.

– Хочешь, чтобы твой ребенок родился в бедности? – перебила она.

Брат явно растерялся. Сара же прикрыла ладонями округлившийся живот. Покосившись на жену, Генри тяжко вздохнул. Сам бы он не стал рисковать. Но Элис-то была свободна – ни мужа, ни детей. А деревня и рабочие… Ее долг сделать для них все возможное.

– Что от меня требуется? – спросила Элис, повернувшись к Саймону.

– Имена рабочих, которым безусловно можно доверять. И место, где мы можем с ними встретиться, не беспокоясь о том, что нас найдут приспешники управляющих.

Она не знала, что он задумал, но втайне гордилась тем, что ей доверена одна из важнейших частей плана. Конечно, все шахтеры и так знали, что она, Элис, готова ради них на любые жертвы, но лишь один Саймон считал, что она ничем не хуже мужчин. И он в нее верил.

– Я сделаю все, что требуется, – пообещала она.

Фонари бросали пятна света на красноватые стены пещеры, по которой эхом разносились тяжелые шаги двух дюжин мужчин. Они почти не разговаривали и все шли и шли, углубляясь в пещеру. Хотя Элис прекрасно знала этих людей, а они – ее, шахтеры все же бросали на нее настороженные взгляды. Но, возможно, она ошибалась и взгляды эти предназначались Саймону, шагавшему рядом с ней.

– Тут безопасное место? – прошептал он.

– Почти все в деревне знают о Кардейл-Кэвен, – прошептала она в ответ. – Когда-то здесь добывали сланец, но лет двадцать назад шахта закрылась. Теперь тут убежище влюбленных. Но после свадьбы они не посещают это место.

Саймон улыбнулся:

– Будет неудобно, если мы набредем на какого-нибудь парня и его милую, решивших получше узнать друг друга.

– Все парни и девушки давно уже спят в такой час.

– А как насчет тебя?

Элис усмехнулась:

– Возможно, я хожу во сне.

– Я не о том. Ты когда-нибудь сюда приходила?

Она снова усмехнулась. Было очевидно, что для него очень важен ее ответ, хотя он и пытался это скрыть.

– Несколько раз, – ответила Элис. И едва не рассмеялась, увидев, как нахмурился Саймон. – Но здесь всегда было слишком холодно, – добавила она, что было чистейшей правдой. От каменных стен, казалось, веяло холодом.

– Нужно найти такого парня, который тебя согреет.

Проигнорировав это замечание Саймона, Элис проговорила:

– Как бы то ни было, пещера надежно скрывает нас от глаз посторонних. Никто не знает, что мы здесь.

Каменный пол резко уходил вниз, но она знала, чего ожидать, и стала спускаться, не обращая внимания на предложение Саймона помочь. Он же ловко спрыгнул на ближайшую плоскую площадку – грациозный как лис. Мужчины продолжали идти вперед, и свет их фонарей отражался от стен пещеры. За пределами желтых островков света все было погружено во тьму, но шахтеры не обращали на это внимания – вся их жизнь проходила в таких условиях.

Женщинам и детям не позволялось спускаться под землю, и Элис действительно приходила сюда всего несколько раз, когда была слишком молодой и слишком глупой, чтобы о чем-либо задумываться. Но теперь на память приходили древние легенды о мрачных темных королевствах волшебного народца, жившего под холмами.

Она украдкой взглянула на Саймона. Хотя он был блондином, его легко можно было представить сидящим на троне волшебного королевства. И он, голубоглазый, улыбался бы… Такие сказочные создания чаруют смертных девушек и уводят их из дома. После чего они исчезают навсегда…

«Нашла время предаваться глупым фантазиям», – подумала Элис, упорно шагая все дальше и дальше.

Тут Саймон придержал ее за локоть и прошептал:

– Эти люди… – Он бросил взгляд на шедших впереди мужчин. – Им можно доверять? Никто не побежит к управляющим?

– Ты просил меня выбрать достойных доверия. Я так и сделала. Все они ненавидят владельцев и управляющих. И хотят того же, что и мы. Но это не означает, что так легко будет привлечь их на нашу сторону.

– Я этого и не ожидал. Но я умею убеждать, – добавил он с сияющей улыбкой.

– Не переоценивай свое обаяние, – фыркнула Элис.

– Я просто собираюсь говорить им «мы» вместо «вы». Это чего-то да стоит, – заявил Саймон.

И она вдруг поняла, что он имел в виду. Ведь действительно, она в последнее время начала думать об их с Саймоном тайне как об общем деле. Они стали единомышленниками, а не просто союзниками.

– Но я не смогу завоевать их дружбу в одиночку, – продолжал Саймон. – Они не знают меня. Не знают по-настоящему. Есть только один способ уговорить шахтеров присоединиться ко мне. Только одному человеку они безоговорочно доверяют. – Он многозначительно взглянул на девушку.

– Ты о Генри? – спросила она.

– Нет, о тебе. Они знают, что ты желаешь им только добра. Может, ты не видишь этого, зато вижу я. Рабочие смотрят на тебя с уважением. С верой. И не зря. – Немного помолчав, Саймон добавил: – Они последуют за тобой, Элис.

Перейти на страницу:

Похожие книги