Читаем Чужак из ниоткуда-2 полностью

- Я читала «Остров сокровищ», - перебила меня Рэйчел. – Хорошая книжка. Но я понятия не имею, как одевался юнга на парусном корабле двести лет назад. Зрители – тем более. Поэтому будем считать, что он был похож на пирата. Вот, примерь-ка, - она показала на стул, на котором лежали штаны зелёного цвета. На спинке висела белая рубашка с широким открытым воротом и алый шёлковый платок. Возле стула стояли сапоги с отворотами на голенищах, отдалённо напоминающие старинные ботфорты.

- Здесь переодевайся, - скомандовала Рэйчел. – У тебя нет ничего, что бы я не видела. К тому же ты теперь наш, цирковой, а мы друг друга не стесняемся.

Удивительно, но одежда подошла мне идеально. Даже сапоги оказались впору. Вот только что делать с алым платком я не знал. Поэтому повязал его наподобие пионерского галстука.

- Нет, - отвергла Рэйчел, критически меня оглядев. – Ты не скаут, ты пират. То есть, юнга. Но всё равно пират. К тому же скаутский узел другой. Это вообще не галстук, это бандана. Ну-ка…

Она развязала платок и ловко повязала его мне на голову.

- Вот, другое дело!

Я посмотрел в имеющееся здесь зеркало. Зелёные штаны, коричневые сапоги, белая рубашка и алая бандана. А что, неплохо. Главное – ярко и броско. То, что надо для цирка.

- Мне нравится, - сказал я. – Спасибо, Рэйчел.

- После шоу вернёшься сюда, переоденешься, - сказала она. – Иди. И да поможет тебе святой Христофор!

Мэт Раймонд оказался не только хозяином всего этого балагана, но и прекрасным ведущим. Шпрехшталмейстером, как говорят в цирке. Облачённый в красный фрак, синие, заправленные в сапоги штаны и жёлтую жилетку, с бело-синим цилиндром на голове, украшенным жёлтыми и зелёными звёздами, словно слетевшими с циркового шатра, он был полон жизни, энтузиазма и артистизма. Даже его сипловатый голос обрёл новую глубину и рокочущие обертона, долетая без всякого микрофона до самых дальних рядов зрительного зала.

На этот раз я наблюдал за представлениемиз-за кулис.

- Приготовься, - сказал он мне, выходя на сцену. – Ты сразу за этим номером.

- А сейчас, дорогие зрители… - громогласно начал он.

Вслед за ним, чуть вразвалку, на сцену вышел Рыжий клоун, с заткнутым за пояс громадным бутафорским пистолетом.

- Ого! – воскликнул Мэт. – Что это у тебя?

- Пистолет! – гордо ответил Рыжий. – Я – снайпер. Лучший стрелок во всём штате Огайо!

В зале засмеялись.

- Не верите? Кто хочет проверить? Ты? Или ты? Ну, смелее!

- Отстань от зрителей, - сказал Мэт. – Проверяй на мне.

- На тебе?

- Да!

- Ха-ха. Ну смотри, сам напросился.

Рыжий сдёрнул с головы Мэта цилиндр и нахлобучил на него свой котелок.

- Встань здесь! – он поставил Мэта возле правой кулисы и принялся отсчитывать шаги. – Раз, два, три, четыре… пять!

- Эй,- встревоженно спросил Мэт. – Ты что, будешь стрелять?

- Да! Стой спокойно и не шевелись. Три, два, один!

Рыжий сделал из пальцев «пистолет» и «выстрелил» в шпрехшталмейстера:

- Пафф!

Котелок слетел с головы Мэта и улетел за сцену.

- Да ты и впрямь лучший стрелок в Огайо! – воскликнул Мэт.

- Это ещё что, - произнёс Рыжий и вытащил из кармана горящую свечу.

Зрители зааплодировали.

– Погашу свет с любого расстояния, - заявил клоун.

- Ну давай, - Мэт вытащил из-за кулис стул с подсвечником. – Ставь её сюда.

Рыжий поставил свечу и начал отсчитывать шаги:

- Один, два, три…

- Не отсюда, - остановил его Мэт. – С заднего ряда.

- С самого-самого заднего? - клоун приставил козырьком ладонь ко лбу, вглядываясь в зал.

- С самого-самого.

- Ладно. Но я прошу три выстрела!

- Договорились.

Рыжий спустился со сцены, встал в проходе у заднего ряда и достал пистолет.

- Внимание! Приготовились… Девушка, не смотрите на меня такими восторженными глазами, вы меня смущаете! Три, два, один…

Хлопнул звук выстрела. В зале погас свет. Свеча на стуле продолжала гореть.

- Ну вот, - раздался довольный голос клоуна. – Я же говорил, что погашу свет с любого расстояния!

- А зажечь сможешь? – спросил Мэт.

- Могу попробовать.

- Пробуй скорее, ну будем же мы сидеть в темноте!

-Внимание! Приготовились… Три, два, один…

Бах! – хлопнуло где-то за сценой.

Погасла свеча. Вспыхнул свет. Застигнутый врасплох Белый клоун, который, наклонившись над стулом, только что задул свечу, подхватил с пола свой котелок с дымящейся дырой посередине и убежал за кулисы. Вслед за ним через весь зал ринулся Рыжий.

- Стой! – воскликнул Мэт, кидаясь ему наперерез. – Стой! Отдай мой цилиндр!

Несколько секунд Мэт гонялся за Рыжим по всей сцене под хохот зрителей. В конце концов, в очередной раз увернувшись от рук шпрехшталмейстера, Рыжий сдёрнул с головы цилиндр и накрыл им свечу на стуле.

- Тачдаун! – радостно заорал он и скрылся за кулисами.

Мэт поднял цилиндр. Под ним горела свеча.

Зрители засвистели и зааплодировали. Я уже знал, что здесь свистят в знак одобрения, а не наоборот, как на наших трибунах, поэтому зааплодировал вместе со всеми. Просто чтобы отвлечься. Прямо сейчас мне нужно было выходить на сцену, и я вдруг понял, что волнуюсь. Не до слабости в коленках, но всё-таки довольно сильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полый человек
Полый человек

Обладатель многих международных премий и наград Дэн Симмонс вернулся в жанр научно-фантастического триллера своим впечатляющим, вдумчивым романом о силе и боли телепатии!Джереми и Гейл были обречены на тоску и одиночество своей способностью читать чужие мысли – пока не нашли друг друга. Поженившись, они сблизились так сильно, как не дано ни одной обычной нетелепатической паре. И когда Гейл умерла, Джереми оказался буквально у последней черты. Измученный окружающим «нейрошумом», не способный выплыть из бушующего океана чужих мыслей, захлебываясь от безысходности, он пустился в путешествие по всем кругам своего личного ада…Симмонс мастерски показал извилистый путь Джереми во мраке отчаяния, в поисках избавления от «нейрошума» и заигрываниях с суицидом. Смешав теорию хаоса, квантовую физику и неврологию, автор выстроил оригинальное научное объяснение телепатии…Publishers Weekly

Дэн Симмонс

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Фантастика
5-я волна
5-я волна

Первая волна оставила за собой мглу. От второй успели убежать только самые везучие. Но едва ли можно назвать везучими тех, кто уцелел после третьей.А четвертая волна стерла все человеческие законы, взамен же установила свой, один-единственный: хочешь жить — не верь никому.И вот уже накатывает пятая волна, и Кэсси уходит в неизвестность по усеянной останками людей и машин автостраде. Она спасается от тех, кто лишь с виду человек; от похитителей ее маленького брата; от умелых и ловких убийц, которые ведут зачистку захваченной планеты.В этом новом мире выживают только одиночки. Найти напарника — значит на порядок уменьшить свои шансы. Прибиться к группе — значит погибнуть наверняка. Кэсси неукоснительно следует этому правилу… до тех пор, пока не встречает Эвана Уокера. И теперь она вынуждена выбирать — между доверием и отчаянием, между борьбой и капитуляцией, между жизнью и смертью.

Рик Янси

Фантастика / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика / Социально-философская фантастика